acostumar-se-ao

InglêsInglês

get used to(phrasal verb)

Flexões

gets used togot used togetting used to
Exemplos de uso
"He got used to the region's climate."→ "Ele se acostumou ao clima da região."
"He got used to the city noise."→ "Ele se acostumou ao barulho da cidade."(A tradução direta de 'get used to' é 'acostumar-se'.)Tradução de 'get used to'
"We need to get accustomed to the new work pace."→ "Precisamos nos acostumar ao novo ritmo de trabalho."('Accustomed to' é uma forma mais formal em inglês, traduzida como 'acostumado a'.)GET USED TO | Cambridge English

Palavras facilmente confundidas

accustomadaptbe accustomed to

Notas: A forma 'acostumar-se-ao' não é um vocábulo em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

accustom oneself to·adapt to

accustom oneself to: Sinônimo mais formal em inglês, usado para descrever o processo de se habituar.adapt to: Implica uma adaptação mais ativa a novas condições.

Antônimos

get unaccustomed to·be unused to

Regência e colocações

get used to + noun/gerund

He got used to driving on the left.

A preposição 'to' é seguida por um substantivo ou a forma '-ing' do verbo.

be accustomed to + noun/gerund

She is accustomed to the cold weather.

Estrutura similar, indicando um período mais longo de adaptação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get used to' em inglês descreve o processo de se tornar familiar ou confortável com algo novo. É uma locução verbal muito comum. Em português, o verbo pronominal 'acostumar-se' cumpre a mesma função, embora a estrutura gramatical possa variar.

Conjugação verbal

Infinitivoto get used to
Presenteget used to / gets used to
Passadogot used to
Particípiogotten used to / got used to
Gerúndiogetting used to

EspanholEspanhol

acostumbrarse a(verbo pronominal)

Flexões

se acostumbra ase acostumbró aacostumbrándose a
Exemplos de uso
"Él se acostumbró al clima de la región."→ "Ele se acostumou ao clima da região."(A forma 'acostumar-se ao' é a correta em português.)
"Él se acostumbró al ruido de la ciudad."→ "Ele se acostumou ao barulho da cidade."(A tradução de 'acostumbrarse a' para o português é 'acostumar-se a'.)Tradução de 'acostumbrarse a'
"Necesitamos acostumbrarnos al nuevo ritmo de trabajo."→ "Precisamos nos acostumar ao novo ritmo de trabalho."('Acostumbrar-se' é o equivalente mais próximo em português do Brasil.)acostumbrarse - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

acostumbrarhabituarse afamiliarizarse con

Notas: A forma 'acostumar-se-ao' não é um vocábulo em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

familiarizarse con·habituarse a

familiarizarse con: Sinônimo em português, indica o processo de se tornar familiar.habituarse a: Implica uma adequação a novas circunstâncias.

Antônimos

desacostumbrarse de·extrañarse de

Regência e colocações

acostumbrarse a algo/alguien

Se acostumbró a vivir sin coche.

A preposição 'a' é exigida pelo verbo.

acostumbrarse de algo/alguien

No te acostumbres de tanta comodidad.

Embora menos comum que 'a', o uso com 'com' também é aceito em alguns contextos.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal espanhol 'acostumbrarse a' descreve o processo de se tornar familiar ou confortável com algo novo. Em português do Brasil, o equivalente mais direto é 'acostumar-se a'. Ambos os verbos exigem a preposição 'a' e indicam uma adaptação gradual.

Conjugação verbal

Presenteyo me acostumbro, tú te acostumbras, él/ella se acostumbra, nosotros nos acostumbramos, vosotros os acostumbráis, ellos/ellas se acostumbran
Pretéritoyo me acostumbré, tú te acostumbraste, él/ella se acostumbró, nosotros nos acostumbramos, vosotros os acostumbrasteis, ellos/ellas se acostumbraron
Particípioacostumbrado(a)
acostumar-se-ao

EN: get used to · ES: acostumbrarse a

PalavrasConectando idiomas e culturas