acostumar-se-de-novo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
readaptreaccustomresume habitNotas: A adição de 'again' especifica a repetição do processo de habituação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
readapt·reaccustom
readapt: Sinônimo em português que expressa a ideia de adaptação a novas condições.reaccustom: Expressão em português que indica o retorno a um hábito.
Antônimos
get out of the habit·become unaccustomed
Regência e colocações
get used to + noun/gerund
He found it difficult to get used to again the cold weather after his tropical vacation.
A preposição 'to' é seguida pelo objeto da adaptação em inglês.
get accustomed to + noun/gerund
She is slowly getting accustomed to again the responsibilities of her new job.
Similar a 'get used to', indicando o processo de familiarização.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'get used to again' em inglês corresponde à ideia de readaptação ou retomada de um hábito após um período de interrupção. Em português, a tradução mais próxima e comum é 'acostumar-se de novo' ou 'readaptar-se'. A nuance em inglês reside na ênfase do 'again', que reforça a ideia de que a familiaridade anterior foi perdida e precisa ser reconstruída. É importante notar que, em português, a construção 'acostumar-se de novo' é mais direta e frequentemente usada.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
readaptarsereacostumbrarseretomar el hábitoNotas: A locução é clara e comum no espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
readaptarse·reacostumbrarse
readaptarse: Sinônimo em português que expressa a ideia de adaptação a novas condições.reacostumbrarse: Expressão em português que indica o retorno a um hábito.
Antônimos
desacostumbrarse·desadaptarse
Regência e colocações
acostumbrarse de nuevo a algo
Tuvo que acostumbrarse de nuevo a la vida sin el ajetreo de la gran ciudad.
A preposição 'a' introduz o complemento que indica aquilo a que se volta a se habituar.
acostumbrarse de nuevo con algo/alguien
Poco a poco, se acostumbró de nuevo al ruido del tráfico.
A preposição 'con' pode ser usada, indicando a companhia ou a presença de algo/alguém.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'acostumbrarse de nuevo' em espanhol é equivalente a 'acostumar-se de novo' em português e 'get used to again' em inglês. Ela descreve o processo de readaptação a uma situação, lugar ou pessoa após um período de afastamento ou interrupção. A ênfase recai sobre a necessidade de restabelecer uma familiaridade que foi perdida ou enfraquecida. É uma construção comum em espanhol para indicar o retorno a um estado de habituação.
Conjugação verbal
EN: get used to again · ES: acostumbrarse de nuevo