Palavras
Traduzir de:

acotovelando

InglêsInglês

elbowing(gerund)

Flexões

elbow
Exemplos de uso
"He was elbowing his way through the crowd."→ "Ele estava acotovelando a multidão para abrir caminho."
"He was elbowing his way through the crowd to get a front spot."→ "Ele foi acotovelando a multidão para conseguir um lugar na frente."(Descrição de uma ação física para abrir caminho em um aglomerado de pessoas.)Ação de abrir caminho
"The child was elbowing his brother to get the toy."→ "A criança estava acotovelando o irmão para pegar o brinquedo."(Situação de disputa por um objeto, usando cotovelos.)Disputa por objeto

Palavras facilmente confundidas

jostlingshovingpushing

Notas: Tradução direta da ação de usar os cotovelos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

jostling·shoving

jostling: Semelhante a 'elbowing', frequentemente implica bater e empurrar em uma multidão.shoving: Um termo mais geral para empurrar, pode incluir o uso de cotovelos.

Antônimos

yielding·parting

Regência e colocações

elbowing + [someone/something]

He was elbowing the crowd to get a better view.

Indica o alvo da ação de empurrar.

elbowing + [one's way + through/into/past + something]

She was elbowing her way through the packed market.

Descreve a maneira de se mover.

Contexto cultural e nuances

O gerúndio 'elbowing' descreve a ação de usar os cotovelos para se mover em um espaço apertado ou para chamar a atenção de alguém, muitas vezes de forma um tanto agressiva ou forçada. É comum em situações de grande aglomeração, como shows, eventos esportivos ou transporte público lotado, onde as pessoas precisam 'abrir caminho'. A nuance está na força e na intenção: pode ser apenas para navegar ou para empurrar deliberadamente alguém.

Conjugação verbal

Infinitivoto elbow
Presenteelbows
Passadoelbowed
Particípioelbowed
Gerúndioelbowing

EspanholEspanhol

codear(gerundio)

Flexões

codo
Exemplos de uso
"Estaba codo a codo con la multitud."→ "Ele estava acotovelando a multidão."(Refere-se à ação de empurrar ou se espremer com os cotovelos.)
"Él fue codéandose entre la multitud para conseguir un lugar al frente."→ "Ele foi acotovelando a multidão para conseguir um lugar na frente."(Descrição de uma ação física para abrir caminho em um aglomerado de pessoas.)Ação de abrir caminho
"El niño estaba codéandose con su hermano para coger el juguete."→ "A criança estava acotovelando o irmão para pegar o brinquedo."(Situação de disputa por um objeto, usando cotovelos.)Disputa por objeto

Palavras facilmente confundidas

empujarapretujarmeterse

Notas: O verbo 'codear' descreve a ação de usar os cotovelos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

empujando·apretujándose

empujando: Termo geral para mover algo ou alguém com força.apretujándose: Refere-se a entrar em um espaço apertado, muitas vezes forçando a passagem.

Antônimos

apartándose·dejando pasar

Regência e colocações

codear + [a alguien]

Estaba codéandose con la gente para llegar al escenario.

Indica a quem se empurra ou se afasta.

codearse + [para + infinitivo]

Se codearon para conseguir un buen sitio.

Descreve o propósito da ação de abrir caminho.

Contexto cultural e nuances

O gerúndio 'codear' (na forma reflexiva 'codearse') descreve a ação de usar os cotovelos para se mover em um espaço apertado ou para chamar a atenção de alguém, muitas vezes de forma um tanto brusca ou forçada. É comum em situações de grande aglomeração, como shows, eventos esportivos ou transporte público lotado, onde as pessoas precisam 'abrir caminho'. A nuance está na força e na intenção: pode ser apenas para navegar ou para empurrar deliberadamente alguém.

Conjugação verbal

Presentecodeo, codeas, codea, codeamos, codeáis, codean
Pretéritocodé, codéaste, codéo, codéamos, codéasteis, codearon
Particípiocodeado
acotovelando

EN: elbowing · ES: codear

PalavrasConectando idiomas e culturas