Palavras
Traduzir de:

acovardaram

InglêsInglês

became cowardly(verb phrase)

Flexões

acovardaram
Exemplos de uso
"They became cowardly when faced with the danger."→ "Eles se acovardaram diante do perigo."
"The soldiers became cowardly before the enemy."(Situação de combate onde a coragem é esperada.)Tradução de 'became cowardly'
"He chickened out at the last minute and didn't attend the meeting."(Desistência de um compromisso por medo.)Tradução de 'chickened out'

Palavras facilmente confundidas

got scaredlost nervefledretreated

Notas: Tradução mais próxima do sentido de perder a coragem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

got scared·lost their nerve

got scared: Expressão que indica a perda de bravura.lost their nerve: Tornaram-se receosos ou tímidos.

Antônimos

became brave·stood firm

Regência e colocações

become cowardly

They became cowardly and fled.

O adjetivo 'cowardly' descreve o estado resultante.

lose one's nerve

He lost his nerve before the final exam.

Expressão idiomática com sentido similar.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'became cowardly' em inglês, quando traduzida para o português, corresponde a 'se acovardaram'. Refere-se a um estado em que a pessoa perdeu a coragem ou agiu com medo. O uso do passado simples ('became') indica uma ação concluída. Em português, a forma verbal 'acovardaram' (pretérito perfeito do indicativo) cumpre essa função.

Conjugação verbal

Infinitivoto become cowardly
Presentebecome cowardly
Passadobecame cowardly
Particípiobecome cowardly
Gerúndiobecoming cowardly

EspanholEspanhol

se acobardaron(verb phrase)

Flexões

acovardaram
Exemplos de uso
"Se acobardaron ante la amenaza."→ "Eles se acovardaram diante da ameaça."(Indica a perda de coragem no passado.)
"Los soldados se acobardaron ante el enemigo."→ "The soldiers became cowardly before the enemy."(Situação de combate onde a coragem é esperada.)Tradução de 'se acovardaram'
"Se acobardó en el último momento y no asistió a la reunión."→ "He chickened out at the last minute and didn't attend the meeting."(Desistência de um compromisso por medo.)Tradução de 'se acovardou'

Palavras facilmente confundidas

se asustaronse amedrentaronhuyeron

Notas: Tradução direta e comum para o verbo 'acovardar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se amedrentaron·se asustaron

se amedrentaron: Expressão que indica a mudança para um estado de covardia.se asustaron: Indica a ausência de coragem.

Antônimos

se envalentonaron·se atrevieron

Regência e colocações

acobardar(se)

Ellos se acobardaron y huyeron.

Uso reflexivo com pronome oblíquo átono 'se'.

acobardar a alguien

El ruido aterrador acobardó a los niños.

Uso transitivo direto, quando algo ou alguém causa medo.

Contexto cultural e nuances

A forma verbal 'se acobardaron' em espanhol, correspondente a 'acovardaram' em português, descreve a ação de perder a coragem ou o ânimo. É uma forma do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'acobardar(se)'. Em português, a forma 'acovardaram' tem a mesma função temporal e semântica.

Conjugação verbal

Presenteme acobardo, te acobardas, se acobarda, nos acobardamos, os acobardáis, se acobardan
Pretéritome acobardé, te acobardaste, se acobardó, nos acobardamos, os acobardasteis, se acobardaron
Particípioacobardado
acovardaram

EN: became cowardly · ES: se acobardaron

PalavrasConectando idiomas e culturas