acovardariam

InglêsInglês

would become cowardly(verb phrase)

Flexões

would be scaredwould chicken out
Exemplos de uso
"If the situation got tougher, they would become cowardly."→ "Se a situação ficasse mais difícil, eles se acovardariam."
"They would become cowardly if threatened."→ "Eles se acovardariam se ameaçados."(Nota de registo sobre o uso de 'become cowardly'.)Uso de 'become cowardly'
"He would act cowardly under pressure."→ "Ele agiria covardemente sob pressão."(Nota de registo sobre a colocação 'act cowardly'.)Colocação 'act cowardly'

Palavras facilmente confundidas

would be cowardlywould act cowardlywould turn yellow

Notas: A tradução mais direta envolve 'cowardly' (covarde) e o modal 'would' para indicar a condição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

turn chicken·lose heart

turn chicken: Expressão idiomática informal para perder a coragem.lose heart: Desanimar-se, perder a determinação.

Antônimos

would be brave·would stand firm

Regência e colocações

become cowardly

They would become cowardly if threatened.

Indica o estado resultante de se tornar covarde.

act cowardly

He would act cowardly under pressure.

Descreve a maneira de agir.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would become cowardly' é uma tradução direta e comum para o português 'se acovardariam'. Ela enfatiza a mudança de estado ou comportamento para a covardia, sob uma condição hipotética expressa pelo 'would'. É importante notar que 'cowardly' é um adjetivo, e 'become' é o verbo que indica a transição.

Conjugação verbal

Infinitivoto become cowardly
Presentebecome cowardly
Passadobecame cowardly
Particípiobecome cowardly
Gerúndiobecoming cowardly

EspanholEspanhol

se acobardarían(verbo)

Flexões

se asustaríanse amedrentarían
Exemplos de uso
"Si la situación se pusiera más difícil, ellos se acobardarían."→ "Se a situação ficasse mais difícil, eles se acovardariam."(Expressa uma ação condicional ou hipotética.)
"Si la situación se pusiera más tensa, se acobardarían y huirían."→ "Se a situação ficasse mais tensa, eles se acovardariam e fugiriam."(Nota em português sobre o uso de 'se acobardarían'.)Uso de 'se acobardarían'
"Los opositores políticos se acobardarían ante la investigación."→ "Os opositores políticos se acovardariam diante da investigação."(Nota em português sobre a colocação 'se acobardarían ante'.)Colocação 'se acobardarían ante'

Palavras facilmente confundidas

se amedrentaríanse asustaríanse echarían atrás

Notas: O verbo reflexivo 'acobardar-se' é a tradução mais próxima, conjugado no futuro condicional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amedrentarse·echarse atrás

amedrentarse: Gíria para demonstrar covardia ou desistir.echarse atrás: Sentir medo, o que pode levar à covardia.

Antônimos

se envalentonarían·se enfrentarían

Regência e colocações

acobardarse de algo

Se acobardarían de enfrentar el desafío.

Indica a causa ou o motivo do medo.

acobardarse ante algo/alguien

No se acobardarían ante la amenaza.

Indica a situação ou a pessoa diante da qual o medo se manifesta.

Contexto cultural e nuances

A forma verbal 'se acobardarían' é o futuro do pretérito (condicional) do verbo pronominal 'acobardar-se'. Em português do Brasil, é equivalente a 'se acovardariam', indicando uma ação hipotética ou que dependeria de uma condição não realizada.

Conjugação verbal

Presenteyo me acobardo, tú te acobardas, él se acobarda, nosotros nos acobardamos, vosotros os acobardáis, ellos se acobardan
Pretéritoyo me acobardé, tú te acobardaste, él se acobardó, nosotros nos acobardamos, vosotros os acobardasteis, ellos se acobardaron
Particípioacobardado
acovardariam

EN: would become cowardly · ES: se acobardarían

PalavrasConectando idiomas e culturas