Palavras
Traduzir de:

acovarde

InglêsInglês

coward(noun, adjective)

Flexões

cowardly
Exemplos de uso
"He was a coward who ran away from the fight."→ "Ele foi um acovarde que fugiu da luta."
"The coward does not fight for what he believes in."(Uso geral para descrever alguém que foge de confrontos.)Exemplo de uso de 'acovarde'
"He became a coward after the incident."(Indica uma mudança de comportamento para a covardia.)Mudança de comportamento

Palavras facilmente confundidas

timidfearfulscaredchicken

Notas: Principal tradução para 'acovarde' como substantivo e adjetivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fainthearted·craven·lily-livered

fainthearted: Sinônimo mais direto, refere-se à falta de coragem.craven: Enfatiza o medo excessivo.lily-livered: Indica fraqueza de ânimo e de vontade.

Antônimos

brave·courageous·valiant

Regência e colocações

be a coward

He is a coward for not defending his friends.

Indica a característica permanente ou definidora.

become a coward

After the defeat, he became a coward.

Sugere uma mudança de estado ou comportamento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coward' em inglês descreve uma pessoa que carece de coragem ou se intimida facilmente. É um descritor negativo forte, frequentemente usado para envergonhar ou criticar alguém por sua covardia ou incapacidade de enfrentar perigo ou dificuldade. A palavra pode ser usada tanto como substantivo quanto como adjetivo. Em português do Brasil, 'acovarde' é um substantivo derivado do verbo 'acovardar-se', e embora similar em significado, 'covarde' é a tradução mais comum e direta.

EspanholEspanhol

cobarde(sustantivo, adjetivo)

Flexões

cobardemente
Exemplos de uso
"El cobarde huyó ante el peligro."→ "O acovarde fugiu diante do perigo."(Termo comum para descrever falta de coragem.)
"El cobarde no lucha por lo que cree."→ "The coward does not fight for what he believes in."(Uso geral para descrever alguém que foge de confrontos.)Exemplo de uso de 'acovarde'
"Se convirtió en un cobarde después del incidente."→ "He became a coward after the incident."(Indica uma mudança de comportamento para a covardia.)Mudança de comportamento

Palavras facilmente confundidas

miedosotemerosopusilánimegallina

Notas: Tradução direta e mais comum para 'acovarde'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

miedoso·pusilánime·gallina

miedoso: Sinônimo mais direto, refere-se à falta de coragem.pusilánime: Enfatiza o medo excessivo.gallina: Indica fraqueza de ânimo e de vontade.

Antônimos

valiente·audaz·intrépido

Regência e colocações

ser un cobarde

Es un cobarde por no defender a sus amigos.

Indica a característica permanente ou definidora.

convertirse en un cobarde

Tras la derrota, se convirtió en un cobarde.

Sugere uma mudança de estado ou comportamento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cobarde' em espanhol descreve uma pessoa que carece de valor ou tem medo diante de perigo ou dificuldades. É uma palavra com forte conotação negativa, usada para criticar ou desqualificar alguém por sua falta de coragem. Em português do Brasil, 'acovarde' é um substantivo derivado do verbo 'acovardar-se', e 'covarde' é o equivalente mais comum e direto.

acovarde

EN: coward · ES: cobarde

PalavrasConectando idiomas e culturas