acovardou

InglêsInglês

got scared(verbo)

Flexões

scaredscaring
Exemplos de uso
"He got scared in the face of danger."→ "Ele se acovardou diante do perigo."
"He got scared when he heard the noise."→ "Ele se acovardou quando ouviu o barulho."(A locução verbal 'got scared' descreve a ação de sentir medo.)Locuções Verbais
"She got scared of the dark as a child."→ "Ela se acovardou do escuro quando criança."(Shows the preposition 'of' used to indicate the source of fear.)Prepositional Phrases

Palavras facilmente confundidas

got frightenedbecame timidwas intimidated

Notas: A tradução 'got scared' captura a ideia de tornar-se medroso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

got frightened·became timid

got frightened: Perdeu a coragem; ficou com medo.became timid: Sentiu susto; ficou apavorado.

Antônimos

got brave·remained calm

Regência e colocações

get scared of

Don't get scared of spiders.

Indica o que causou o medo.

get scared by

The loud bang got her scared.

Indica o agente que provocou o medo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'got scared' em inglês é uma tradução comum para o português 'se acovardou' ou 'se assustou'. Ela denota a experiência de sentir medo ou pânico. O tempo verbal 'simple past' (got) indica que a ação ocorreu e foi concluída no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto get scared
Presenteget scared / gets scared
Passadogot scared
Particípiogotten scared / got scared
Gerúndiogetting scared

EspanholEspanhol

se acobardó(verbo)

Flexões

acobardaracobardando
Exemplos de uso
"Él se acobardó ante el peligro."→ "Ele se acovardou diante do perigo."(Expressa a perda de coragem.)
"Él se acobardó ante la dificultad."→ "Ele se acovardou diante da dificuldade."(O verbo reflexivo 'acobardar-se' indica que o sujeito perdeu a coragem.)Verbos Reflexivos
"No te acobardes por lo que digan."→ "Não se acovarde pelo que disserem."(Se usa para advertir a alguien que no pierda el valor.)Uso Imperativo

Palavras facilmente confundidas

se asustóse amedrentóse intimidó

Notas: Corresponde diretamente à conjugação e significado em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se asustó·se amedrentó

se asustó: Sentiu medo; perdeu a coragem.se amedrentó: Sentiu susto; ficou apavorado.

Antônimos

se envalentonó·se animó

Regência e colocações

acobardarse ante

El equipo se acobardó ante la presión.

Indica a causa ou o contexto em que o medo surge.

acobardarse de

Se acobardó de la respuesta negativa.

Especifica aquilo que provoca a perda de coragem.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo espanhol 'acobardarse' corresponde diretamente ao português 'acovardar-se'. Ambos descrevem a ação de perder a coragem ou o ânimo diante de uma situação desafiadora ou ameaçadora.

Conjugação verbal

Presenteyo me acobardo, tú te acobardas, él/ella se acobarda, nosotros nos acobardamos, vosotros os acobardáis, ellos/ellas se acobardan
Pretéritoyo me acobardé, tú te acobardaste, él/ella se acobardó, nosotros nos acobardamos, vosotros os acobardasteis, ellos/ellas se acobardaron
Particípioacobardado
acovardou

EN: got scared · ES: se acobardó

PalavrasConectando idiomas e culturas