adentra
Inglês
Flexões
entersenteredenteringPalavras facilmente confundidas
go income inpenetratejoinaccessNotas: Usado para entrada física ou figurada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
penetrate·ingress·go into
penetrate: Sugere uma entrada mais profunda ou difícil, muitas vezes em um espaço físico ou abstrato.ingress: Usado para indicar a entrada formal em um local ou grupo.go into: Verbo frasal comum para entrar em um lugar ou situação.
Antônimos
exit·leave·avoid
Regência e colocações
enter [place]
The traveler enters the unknown city.
O objeto direto indica o local para onde se entra.
enter into [situation/agreement]
He decided to enter into a new line of business.
Usado com 'into' para situações ou conceitos abstratos.
enter [competition/contest]
She decided to enter the singing competition.
Para indicar participação em eventos ou competições.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'enter' em inglês é bastante direto e pode ser usado em uma variedade de contextos, desde a entrada física em um local até a participação em um evento ou a inclusão em um sistema. O uso com 'into' ('enter into') é comum para indicar a formalização de acordos, discussões ou a entrada em estados ou situações. A nuance de 'adentrar' em português, que sugere um aprofundamento ou exploração, é melhor capturada por verbos como 'penetrate' ou 'delve into', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
entraentróentrandoPalavras facilmente confundidas
accederpenetraringresaracometerintroducirseNotas: Usado para entrada física ou figurada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
penetrate·access·ingress
penetrate: Sugere uma entrada mais profunda ou difícil, muitas vezes em um espaço físico ou abstrato.access: Implica obter permissão ou direito para entrar, especialmente em sistemas ou lugares restritos.ingress: Usado para a entrada formal em um local ou grupo.
Antônimos
sale·abandona·evita
Regência e colocações
entrar en [lugar/situación]
El viajero entra en la ciudad desconocida.
Uso com a preposição 'en' para indicar o lugar ou a situação.
adentrarse en [tema/profundidad]
Es necesario adentrarse en los detalles del proyecto.
Uso reflexivo com 'en' para indicar aprofundamento.
entrar a [lugar]
Los invitados entraron a la sala.
Uso com a preposição 'a' em alguns contextos.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'entrar' em espanhol é o equivalente mais direto e comum para 'adentrar' em português e 'enter' em inglês. No entanto, o espanhol possui o verbo reflexivo 'adentrarse', que se aproxima mais da nuance de aprofundamento ou imersão presente em 'adentrar'. 'Entrar' pode ser usado em contextos físicos e figurados, similar ao inglês. A escolha entre 'entrar' e 'adentrarse' depende da ênfase que se quer dar à ação: a simples entrada ou o ato de mergulhar em algo.
Conjugação verbal
EN: enter · ES: entrar