adentrou
Inglês
Flexões
enterPalavras facilmente confundidas
went inpenetratedjoinedNotas: A tradução 'entered' é a mais comum e direta para 'adentrou' no sentido de entrar em um lugar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
went into·penetrated·joined
went into: Verbo frasal comum para entrar em um lugar.penetrated: Sugere uma entrada mais profunda ou difícil, superando barreiras.joined: Frequentemente usado para entrar em instituições ou atividades formais.
Antônimos
exited·left
Regência e colocações
enter + place
The adventurer entered the dark cave.
Objeto direto indicando o destino.
enter + into + abstract concept
He entered into a new chapter of his life.
Uso de 'into' para contextos abstratos como fases ou acordos.
enter + field/activity
She entered the field of data analysis.
Indica o início do trabalho ou participação em uma área específica.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'entered' é uma tradução direta para 'adentrou' em muitos contextos, cobrindo tanto a entrada física quanto a imersão figurada em atividades ou campos. Ao contrário do português, o inglês muitas vezes depende de preposições ou verbos específicos para transmitir nuances de profundidade ou formalidade. Por exemplo, 'delved into' ou 'immersed oneself in' podem ser usados para uma entrada figurada mais profunda.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
entrarPalavras facilmente confundidas
accedióingresópenetróNotas: A tradução 'entró' é a mais comum e direta para 'adentrou' no sentido de entrar em um lugar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
accedió·ingresó·penetró
accedió: Sinônimo mais comum e direto para 'adentrou' em muitos contextos.ingresó: Implica uma entrada mais profunda ou difícil, superando barreiras.penetró: Usado frequentemente para indicar entrada em instituições ou atividades formais.
Antônimos
salió·se retiró
Regência e colocações
entrar + lugar
El aventurero entró la cueva oscura.
Regência direta com o local para onde se entra.
entrar + en + lugar/contexto
Él entró en un nuevo capítulo de su vida.
Uso com a preposição 'en' para indicar a entrada em um contexto mais abstrato ou figurado.
entrar + a/en + actividad/estudio
Entró al análisis de los datos con ahínco.
Indica dedicação a uma atividade ou campo de estudo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'entrar' (e suas conjugações como 'entró') é o equivalente mais direto e comum para 'adentrar' em português do Brasil, especialmente em contextos físicos. Para significados mais profundos ou figurados, o espanhol pode usar 'penetrar', 'incursionar' ou 'adentrarse', que se aproximam mais da nuance de 'adentrar'. A escolha depende da formalidade e da especificidade do contexto.
Conjugação verbal
EN: entered · ES: entró