adereço
Inglês
Flexões
accessoriesPalavras facilmente confundidas
complementattachmentappendageornamentdecorationNotas: 'Accessory' é o termo mais comum para objetos usados para complementar o vestuário.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ornament·decoration·trinket
ornament: Em português, 'ornamento' refere-se a algo que embeleza.decoration: Em português, 'decoração' é usado para itens que embelezam um espaço.trinket: Em português, pode ser traduzido como 'bijuteria', 'miudeza' ou 'pequeno ornamento'.
Antônimos
necessity·plainness
Regência e colocações
hair accessory
She chose a beautiful hair accessory for the wedding.
Em português, 'adereço de cabelo' ou 'acessório de cabelo'.
fashion accessory
A scarf can be a versatile fashion accessory.
Em português, 'acessório de moda'.
decorative accessory
The vase served as a decorative accessory on the mantelpiece.
Em português, 'adereço decorativo' ou 'objeto decorativo'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'accessory' em inglês abrange uma vasta gama de itens que complementam vestuário, equipamentos ou até mesmo funções. É importante notar que, em português, 'adereço' pode ter um sentido mais restrito a itens de adorno pessoal ou decorativo, enquanto 'acessório' é mais próximo do uso geral em inglês. A segunda acepção de 'adereço' (adesão) não se relaciona com 'accessory'.
Espanhol
Flexões
adornosPalavras facilmente confundidas
accesoriocomplementodecoraciónjoyabisuteríaNotas: 'Adorno' é uma tradução direta e comum para o sentido de enfeite.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
accessory·complement·decoration
accessory: Em português, 'acessório' é mais usado para itens que complementam vestuário ou equipamento.complement: Em português, 'complemento' refere-se a algo que completa ou adiciona.decoration: Em português, 'enfeite' é similar a 'adorno', com foco na decoração.
Antônimos
essential·plainness
Regência e colocações
hair ornament
She wore a beautiful hair ornament.
Em português, 'adereço de cabelo'.
table ornament
The centerpiece was an elegant table ornament.
Em português, 'adereço de mesa' ou 'centro de mesa'.
personal ornament
He chose a discreet personal ornament.
Em português, 'adereço pessoal'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'adorno' em espanhol é frequentemente usado para itens que embelezam, sejam eles pessoais ou de decoração. Em português, 'adereço' pode abranger ambos os sentidos, mas 'acessório' é mais próximo do uso geral em inglês para itens complementares. A segunda acepção de 'adereço' (adesão) não se relaciona com 'adorno'.
EN: accessory · ES: adorno