Palavras
Traduzir de:

adestrou-se

InglêsInglês

trained itself(verb phrase)

Flexões

trained oneself
Exemplos de uso
"The dog trained itself to obey commands."→ "O cão adestrou-se para obedecer a comandos."
"The dog trained itself quickly with the new commands."→ "O cão adestrou-se rapidamente com os novos comandos."(Nota de registo sobre a aquisição de habilidades ou comportamentos por meio de treinamento.)Treinamento de Cães
"She trained herself for the marathon, following a strict plan."→ "Ela adestrou-se para a maratona, seguindo um plano rigoroso."(Indica o processo de se preparar ou tornar apto para uma atividade específica.)Preparação para Maratona
"The falcon accustomed itself to hunting at new altitudes."→ "O falcão adestrou-se a caçar em novas altitudes."(Describes adaptation to a new environment or condition.)Bird of Prey Behavior

Palavras facilmente confundidas

got used toadapted itselfbecame accustomed

Notas: A tradução direta pode variar dependendo do contexto, mas 'trained itself' ou 'got trained' (na voz passiva) são comuns.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tamed itself·got used to·adapted itself

tamed itself: Refere-se mais especificamente a animais que perdem a selvageria.got used to: Implica habituação, menos foco em habilidades específicas.adapted itself: General term for adjusting to new conditions.

Antônimos

became wild·remained untrained·resisted adaptation

Regência e colocações

train oneself to [do something]

He trained himself to play the piano.

Indica a habilidade que está sendo aprendida.

train oneself for [an event/purpose]

She trained herself for the competition.

Indica o propósito do treinamento.

accustom oneself to [something]

The bird accustomed itself to the new cage.

Implies adaptation to a situation.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'trained itself' em inglês abrange tanto o aprendizado de habilidades específicas quanto a adaptação a novas situações. O uso reflexivo ('itself') é comum para indicar que o sujeito realizou a ação sobre si mesmo. Em comparação com o português 'adestrou-se', o inglês pode ser mais direto na aplicação a contextos de aprendizado formal ou adaptação comportamental.

Conjugação verbal

Infinitivoto train oneself
Presentetrains itself
Passadotrained itself
Particípiotrained
Gerúndiotraining

EspanholEspanhol

se entrenó(verbo reflexivo)

Flexões

entrenarse
Exemplos de uso
"El perro se entrenó para obedecer las órdenes."→ "O cão adestrou-se para obedecer às ordens."(Indica o ato de adquirir habilidade ou treinamento.)
"El perro se entrenó rápidamente con las nuevas órdenes."→ "O cão adestrou-se rapidamente com os novos comandos."(Nota em português sobre a aquisição de habilidades ou comportamentos por meio de treinamento.)Adiestramiento Canino
"Ella se entrenó para la maratón, siguiendo un plan estricto."→ "Ela adestrou-se para a maratona, seguindo um plano rigoroso."(Indica o processo de se preparar ou tornar apto para uma atividade específica.)Preparación para Maratón
"El halcón se acostumbró a cazar en nuevas altitudes."→ "O falcão adestrou-se a caçar em novas altitudes."(Describe la adaptación a un nuevo entorno o condición.)Comportamiento de Rapaces

Palavras facilmente confundidas

se adiestróse capacitóse habituó

Notas: A tradução mais comum para 'adestrou-se' no sentido de treinamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se domesticó·se habituó·se adiestró

se domesticó: Usado principalmente para animais, indicando perda de selvageria.se habituó: Implica adaptação a uma situação, menos focado em habilidades específicas.se adiestró: Similar a entrenarse, a menudo usado para animales o habilidades manuales.

Antônimos

se volvió salvaje·permaneció sin entrenar·se resistió a la adaptación

Regência e colocações

entrenarse para [algo]

El gimnasta se entrenó para los Juegos Olímpicos.

Indica o propósito do treinamento.

acostumbrarse a [algo]

El perro se acostumbró al nuevo horario.

Implica adaptação a uma situação.

domesticarse

El zorro se domesticó con el tiempo.

Se refiere a la pérdida de la naturaleza salvaje.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'entrenar' (e sua forma reflexiva 'entrenarse') é amplamente utilizado para descrever o processo de adquirir habilidades, seja em esportes, profissões ou para animais. Corresponde bem ao 'adestrar-se' em português, especialmente no sentido de preparação e aprendizado. A nuance cultural pode estar na frequência de uso em contextos esportivos e militares na Espanha e América Latina.

Conjugação verbal

Infinitivoto train oneself
Presentetrains itself
Passadotrained itself
Particípiotrained
Gerúndiotraining
adestrou-se

EN: trained itself · ES: se entrenó

PalavrasConectando idiomas e culturas