Palavras
Traduzir de:

adivinharem

InglêsInglês

guess(verb)

Flexões

guessedguessingguesses
Exemplos de uso
"I hope they can guess the correct answer."→ "Espero que eles consigam adivinhar a resposta correta."
"They managed to guess the reason."→ "Eles conseguiram adivinhar o motivo."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'guess'.)Guessing the reason
"My guess is that it will rain."→ "Minha suposição é que vai chover."(Exemplo de uso de 'guess' como substantivo em português.)My guess

Palavras facilmente confundidas

assumesupposereckonestimate

Notas: A tradução mais comum para a ação de tentar acertar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suppose·reckon·estimate

suppose: Indica a ação de saber algo antes que aconteça.reckon: Formar uma opinião ou teoria sem evidência completa.estimate: To roughly calculate or judge the value, number, quantity, or extent of.

Antônimos

know·calculate

Regência e colocações

guess + something

They managed to guess the reason.

O verbo 'guess' pode ser seguido diretamente por seu objeto.

guess + that + clause

I guess that he is right.

Expressão comum para introduzir uma opinião ou previsão.

make a guess

Let me make a guess.

Common collocation with the noun form.

Contexto cultural e nuances

O termo 'guess' em inglês abrange tanto o verbo 'adivinhar' quanto o substantivo 'palpite' ou 'suposição'. Em português, a distinção entre essas duas classes gramaticais é mais marcada, utilizando-se 'adivinhar' para o verbo e termos como 'palpite', 'suposição' ou 'conjectura' para o substantivo, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto guess
PresenteI guess, you guess, he/she/it guesses, we guess, they guess
Passadoguessed
Particípioguessed
Gerúndioguessing

EspanholEspanhol

adivinar(verbo)

Flexões

adivinéadivinandoadivina
Exemplos de uso
"Espero que ellos puedan adivinar la respuesta correcta."→ "Espero que eles consigam adivinhar a resposta correta."(Usado para expressar a ação de prever ou acertar algo.)
"Intentaron adivinar el resultado del partido."→ "Eles tentaram adivinhar o resultado do jogo."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'adivinar'.)Adivinar el resultado
"Es imposible adivinar el futuro."→ "É impossível adivinhar o futuro."(Exemplo de uso de 'adivinar' em português.)Adivinar el futuro

Palavras facilmente confundidas

averiguarconjeturarpresumirimaginar

Notas: Verbo principal para 'adivinhar' em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

predecir·averiguar·conjeturar

predecir: Indica a ação de saber algo antes que aconteça.averiguar: Refere-se a tornar algo conhecido ou patente.conjeturar: Formar opinión o juicio sobre un hecho por indicios o datos limitados.

Antônimos

saber·estar seguro

Regência e colocações

adivinar + algo

Ellos lograron adivinar el motivo.

O verbo 'adivinar' pode ser transitivo direto.

adivinar + que + oración

No puedo adivinar qué quiere.

Pode ser seguido por uma oração subordinada substantiva objetiva direta.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'adivinar' em espanhol corresponde diretamente ao verbo 'adivinhar' em português. Ambos compartilham o significado de tentar descobrir ou prever algo desconhecido. A principal diferença reside nas conjugações e, por vezes, em nuances de uso que podem ser mais sutis em um idioma do que em outro.

Conjugação verbal

Presenteyo adivino, tú adivinas, él/ella/usted adivina, nosotros/nosotras adivinamos, vosotros/vosotras adivináis, ellos/ellas/ustedes adivinan
Pretéritoyo adiviné, tú adivinaste, él/ella/usted adivinó, nosotros/nosotras adivinamos, vosotros/vosotras adivinasteis, ellos/ellas/ustedes adivinaron
Particípioadivinado
adivinharem

EN: guess · ES: adivinar

PalavrasConectando idiomas e culturas