administremos
Inglês
Flexões
we administerPalavras facilmente confundidas
managedirectgoverndispenseNotas: A forma 'let us administer' ou 'may we administer' pode expressar o sentido do subjuntivo em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
manage·govern·apply
manage: Gerir, controlar.govern: Dirigir um país ou organização.apply: Aplicar (remédio, tratamento).
Antônimos
mismanage·neglect
Regência e colocações
administer something
They administer the funds fairly.
Regência direta com objeto.
administer something to someone
The doctor administered the vaccine to the child.
Regência com objeto direto e indireto.
administer justice/an oath
The judge will administer justice.
Colocações comuns.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'administer' tem um espectro de significados que se alinha bem com o português 'administrar'. Abrange desde a gestão de assuntos públicos ou empresariais ('administer a country', 'administer a company') até a aplicação de substâncias ('administer medicine', 'administer a drug') ou a prestação de um serviço ('administer an oath'). A nuance principal reside na ideia de ter a responsabilidade de gerir ou aplicar algo de forma controlada e oficial.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
administremosPalavras facilmente confundidas
gestionardirigirmanejaraplicarNotas: A forma 'administremos' é a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo em espanhol, correspondendo diretamente ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gestionar·dirigir·manejar
gestionar: Gerir, controlar.dirigir: Liderar, comandar.manejar: Ministrar (remédio).
Antônimos
desgestionar·negligenciar
Regência e colocações
administrar algo
Administrar los recursos de la organización.
Regência direta com objeto.
administrar algo a alguien
El médico administró la vacuna al niño.
Regência com objeto direto e indireto.
administrar justicia
Es deber del juez administrar justicia.
Colocação comum.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'administrar' é muito similar ao português 'administrar', cobrindo tanto a gestão de recursos, negócios ou governos ('administrar una empresa', 'administrar un país') quanto a aplicação de substâncias ('administrar un medicamento') ou a realização de atos formais ('administrar justicia'). A principal diferença reside em nuances regionais ou em contextos mais específicos, mas o núcleo semântico é amplamente compartilhado.
Conjugação verbal
EN: administer · ES: administrar