admiraria-bastante
Inglês
Palavras facilmente confundidas
would admire a lotwould highly admirewould deeply admireNotas: A tradução direta como uma única palavra é inviável. A combinação de 'would' com um advérbio de intensidade como 'greatly' ou 'very much' é a forma mais natural.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would admire a lot·would highly admire·would deeply admire
would admire a lot: Tradução comum e direta.would highly admire: Enfatiza o alto nível de admiração.would deeply admire: Sugere uma admiração com maior profundidade emocional ou intelectual.
Antônimos
would disapprove·would criticize
Regência e colocações
admire someone greatly
I would greatly admire him if he showed more effort.
O advérbio 'greatly' modifica o verbo 'admire'.
admire something greatly
I would greatly admire your courage in difficult situations.
O verbo 'admire' geralmente aceita um objeto direto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would greatly admire' em inglês é frequentemente usada em contextos de discurso condicional ou hipotético. O advérbio 'greatly' serve para intensificar o verbo 'admire', indicando um alto grau de respeito, aprovação ou apreço. É uma forma polida e enfática de expressar admiração.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
admiraría muchoadmiraría enormementeadmiraría profundamenteNotas: A tradução literal é a mais adequada, mantendo a estrutura verbal e adverbial.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
admiraría mucho·admiraría enormemente·admiraría profundamente
admiraría mucho: Sinônimo comum em espanhol, expressa intensidade.admiraría enormemente: Sinônimo que enfatiza a magnitude da admiração.admiraría profundamente: Sinônimo que sugere uma admiração com grande carga emocional ou intelectual.
Antônimos
desaprobaría·criticaría
Regência e colocações
admirar a alguien bastante
Yo lo admiraría bastante si él mostrara más esfuerzo.
O advérbio 'bastante' modifica o verbo 'admirar'.
admirar algo bastante
Admiraría bastante tu coraje en situaciones difíciles.
A regência verbal é direta, sem preposição obrigatória antes do objeto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'admiraría bastante' em espanhol é utilizada para expressar um alto grau de admiração que é condicional ou hipotético. O advérbio 'bastante' intensifica o verbo 'admirar', indicando um nível significativo de apreço ou respeito, similar ao uso de 'greatly admire' em inglês ou 'admiraria bastante' em português.
Conjugação verbal
EN: would greatly admire · ES: admiraría bastante