admoestou
Inglês
Flexões
admonishPalavras facilmente confundidas
reprimandedwarnedcautionedadmonishedNotas: A tradução mais próxima para o sentido de repreender ou advertir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reprimanded·warned·cautioned
reprimanded: Significa repreender com severidade, mais forte que 'admonished'.warned: Significa avisar, alertar; pode ser menos severo que 'admonished'.cautioned: Aconselhar com cautela, alertar sobre um perigo ou erro potencial.
Antônimos
praised·encouraged
Regência e colocações
admonish someone
The teacher admonished the student.
Verbo transitivo direto.
admonish someone to do something
He admonished her to be careful.
Seguido de 'to' + infinitivo.
admonish someone about something
She was admonished about her behavior.
Frequentemente seguido de 'about' ou 'concerning'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'admonished' em inglês, assim como seu equivalente em português 'admoestou', carrega um peso de autoridade e seriedade. É usado para descrever uma repreensão ou aviso feito de forma firme, mas geralmente com a intenção de corrigir ou aconselhar, em vez de apenas punir. É comum em contextos formais, como entre pais e filhos, professores e alunos, ou em declarações legais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
amonestarPalavras facilmente confundidas
reprendióadvirtióaconsejóamonestóNotas: Tradução direta e comum para o sentido de repreender.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
admonished·reprendió·advirtió
admonished: Sinônimo em português, com sentido similar de advertência séria.reprendió: Indica uma desaprovação mais forte ou severa.advirtió: Avisou, alertou; pode ser menos formal ou severo.
Antônimos
elogiado·animado
Regência e colocações
amonestar a alguien
El profesor amonestó al estudiante.
Regência direta com objeto indireto preposicionado.
amonestar a alguien para que haga algo
Le amonestó para que fuera más puntual.
Regência com 'para que' + subjuntivo.
amonestar a alguien sobre algo
Le amonestó sobre las consecuencias de sus actos.
Frequentemente seguido de 'sobre' ou 'acerca de'.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'amonestar' em espanhol, assim como seu equivalente em português 'admoestou', carrega um tom de seriedade e autoridade. É usado para descrever uma repreensão ou aviso feito de forma firme, mas geralmente com a intenção de corrigir ou aconselhar, em vez de apenas punir. É comum em contextos formais, como entre pais e filhos, professores e alunos, ou em declarações legais.
Conjugação verbal
EN: admonished · ES: amonestó