Palavras
Traduzir de:

adoçá

InglêsInglês

sweeten(verb)

Flexões

sweetenssweetenedsweetening
Exemplos de uso
"I will sweeten the coffee with honey."→ "Vou adoçar o café com mel."
"I will sweeten the coffee with a little honey."→ "Vou adoçar o café com um pouco de mel."(Registro de uso literal em inglês.)Sweeten coffee with honey
"The music helped to sweeten the tense atmosphere."→ "A música ajudou a adoçar o ambiente tenso."(Registro de uso figurado em inglês.)Sweeten tense atmosphere
"They offered a bonus to sweeten the deal."→ "Eles ofereceram um bônus para adoçar o acordo."(Idiomatic expression note in English.)sweeten the deal

Palavras facilmente confundidas

sugarhoneymildpleasant

Notas: Principal tradução para o sentido literal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sugar·honey·mild

sugar: Verbo comum em inglês que significa adicionar açúcar, mas 'sweeten' é mais abrangente.honey: Pode ser usado como verbo em inglês, similar a 'adoçar com mel'.mild: Relates to the figurative sense of making something less harsh.

Antônimos

bitter·sour·aggravate

Regência e colocações

sweeten something with something

She sweetened her tea with honey.

Indica a substância usada para adoçar em inglês.

sweeten the deal

The company offered a bonus to sweeten the deal.

Expressão idiomática em inglês para tornar uma oferta mais atraente.

sweeten someone's mood

A small gift can sweeten someone's mood.

To make someone feel happier or more cheerful.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'sweeten' em inglês é amplamente utilizado tanto no sentido literal de adicionar doçura a alimentos e bebidas, quanto no sentido figurado de tornar algo mais agradável, suave ou menos áspero. Sua versatilidade permite seu uso em contextos culinários, sociais e até mesmo em negociações ('sweeten the deal').

Conjugação verbal

Infinitivoto sweeten
Presentesweeten(s)
Passadosweetened
Particípiosweetened
Gerúndiosweetening

EspanholEspanhol

endulzar(verbo)

Flexões

endulzaendulzóendulzando
Exemplos de uso
"Voy a endulzar el café con miel."→ "Vou adoçar o café com mel."(Sentido literal de adicionar doçura.)
"Voy a endulzar el café con un poco de miel."→ "Vou adoçar o café com um pouco de mel."(Nota de registro em espanhol.)Endulzar café con miel
"La música ayudó a endulzar el ambiente tenso."→ "A música ajudou a adoçar o ambiente tenso."(Nota de registro figurado em espanhol.)Endulzar ambiente tenso
"El postre sirve para endulzar el paladar."→ "A sobremesa serve para adoçar o paladar."(Uso culinario en español.)Postre para endulzar el paladar

Palavras facilmente confundidas

azucararsuavizarapaciguar

Notas: Principal tradução para o sentido literal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

azucarar·suavizar·apaciguar

azucarar: Sinônimo em espanhol para adicionar açúcar.suavizar: Sinônimo em espanhol que se alinha com o sentido figurado de tornar algo mais agradável.apaciguar: En el sentido figurado de calmar o tranquilizar.

Antônimos

agriar·amargar·agravar

Regência e colocações

endulzar algo con algo

Endulza el té con miel.

Indica o ingrediente usado para adoçar em espanhol.

endulzar la vida

Busca endulzar la vida de los demás con su optimismo.

Expressão idiomática em espanhol para tornar a vida mais feliz.

endulzar el oído

Le gusta endulzar el oído a su jefe con halagos.

Significa decir cosas agradables para ganarse el favor de alguien.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'endulzar' em espanhol, assim como 'adoçar' em português e 'sweeten' em inglês, possui tanto o significado literal de adicionar doçura quanto o figurado de tornar algo mais suave ou agradável. É um termo fundamental na culinária e em expressões idiomáticas.

Conjugação verbal

Presenteendulzo, endulzas, endulza, endulzamos, endulzáis, endulzan
Pretéritoendulcé, endulzaste, endulzó, endulzamos, endulzasteis
adoçá

EN: sweeten · ES: endulzar

PalavrasConectando idiomas e culturas