adoçar
Inglês
Flexões
sweetenedsweeteningsweetensPalavras facilmente confundidas
sugarysweetishsugarcoatNotas: A palavra 'sweeten' abrange ambos os sentidos de tornar doce e de suavizar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sugar·soften·temper
sugar: Como verbo, implica frequentemente adicionar açúcar especificamente.soften: Usado figurativamente para tornar algo menos áspero ou severo.temper: Pode significar moderar ou suavizar, especialmente emoções ou condições.
Antônimos
bitter·sour·worsen
Regência e colocações
sweeten something
I need to sweeten my tea.
Objeto direto.
sweeten something for someone
He sweetened the coffee for his grandmother.
Objeto direto e indireto.
sweeten the deal
They offered a bonus to sweeten the deal.
Expressão idiomática.
sweeten the pill
The apology helped to sweeten the pill of the criticism.
Expressão idiomática.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'sweeten' é usado primariamente no sentido literal de adicionar açúcar ou adoçantes a alimentos e bebidas. O uso figurado, que significa tornar algo mais agradável, palatável ou menos áspero, também é comum. Expressões como 'sweeten the deal' (tornar uma oferta mais atraente) ou 'sweeten the pill' (tornar algo desagradável mais fácil de aceitar) são exemplos frequentes. A nuance geral implica tornar algo mais aceitável, seja literal ou metaforicamente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
endulcéendulzaréendulzandoPalavras facilmente confundidas
azucararsuavizaradulzarNotas: O verbo 'endulzar' é o equivalente mais direto para ambos os significados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sweeten·soften·temper
sweeten: Sinônimo direto, frequentemente usado para alimentos e bebidas.soften: Usado no sentido figurado de acalmar ou tornar menos áspero.temper: Usado no sentido figurado de aliviar ou diminuir a intensidade de algo negativo.
Antônimos
amargar·agravar·endurecer
Regência e colocações
endulzar algo
Necesito endulzar mi té.
Objeto direto.
endulzar algo a alguien
Le endulzó el café a su madre.
Objeto direto e indireto.
endulzar el oído
Intentó endulzarle el oído con halagos.
Expressão idiomática.
endulzar la vida
Tras la jubilación, decidió endulzar la vida viajando.
Expressão idiomática.
Contexto cultural e nuances
No Brasil, 'endulzar' (em espanhol) é compreendido como o ato de tornar doce, seja literalmente adicionando açúcar ou figurativamente, como suavizar uma situação ou acalmar alguém. A palavra é frequentemente associada a sensações agradáveis e à diminuição de aspereza ou amargor, tanto em contextos culinários quanto interpessoais.
Conjugação verbal
EN: sweeten · ES: endulzar