adocicar-se

InglêsInglês

sweeten(verbo)

Flexões

sweetenssweetenedsweetening
Exemplos de uso
"The fruit sweetened in the sun."→ "A fruta adocicou-se com o sol."
"The tone of the conversation began to sweeten when they both realized the mistake."→ "O tom da conversa começou a adocicar-se quando ambos perceberam o erro."(Nota sobre o uso figurado de 'sweeten' para indicar uma melhora no tom de uma conversa.)Uso de 'sweeten' em contexto de diálogo
"The dessert was sweetened with a honey glaze."→ "A sobremesa foi adoçada com uma calda de mel."(Exemplo do uso literal de 'sweeten' em culinária.)Uso de 'sweeten' em contexto culinário
"He tried to sweeten up after the argument, offering an apology."→ "Ele tentou adocicar-se após a discussão, oferecendo um pedido de desculpas."(Demonstração do uso do phrasal verb 'sweeten up' para descrever uma mudança de comportamento.)Uso de 'sweeten up' para descrever comportamento

Palavras facilmente confundidas

sugarsweetmellowappease

Notas: Para o sentido de tornar-se mais amável, pode-se usar 'soften' ou 'become gentler'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to sweeten·to mellow·to soften

to sweeten: Tradução principal, aplicável tanto ao sentido literal quanto ao figurado.to mellow: Usado para suavizar ou tornar menos intenso, especialmente em relação a personalidade ou som.to soften: Tornar menos severo, áspero ou rigoroso.

Antônimos

to sour·to embitter·to harden

Regência e colocações

sweeten something with something

She sweetened the tea with honey.

Indica o ingrediente usado para adoçar.

sweeten the deal

The company offered a bonus to sweeten the deal.

Expressão idiomática que significa tornar uma oferta mais atraente.

sweeten up

He tried to sweeten up his boss after the mistake.

Verbo frasal informal que significa tornar-se mais agradável ou amável.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to sweeten' é frequentemente usado em contextos onde se adiciona doçura a algo, como em alimentos. No sentido figurado, 'to sweeten' pode significar tornar algo mais atraente ou aceitável, muitas vezes através de uma oferta ou concessão ('sweeten the deal'). A ideia de 'adocicar-se' (tornar-se mais amável) é mais comumente expressa em inglês por meio de phrasal verbs como 'to sweeten up' ou 'to mellow out', em vez de um uso reflexivo direto do verbo 'sweeten'.

Conjugação verbal

Infinitivoto sweeten
Presentesweeten(s)
Passadosweetened
Particípiosweetened
Gerúndiosweetening

EspanholEspanhol

endulzarse(verbo pronominal)

Flexões

endulzaendulcéendulzando
Exemplos de uso
"La fruta se endulzó con el sol."→ "A fruta adocicou-se com o sol."(Usado para o sentido literal de sabor.)
"The tone of the conversation began to sweeten when they both realized the mistake."→ "O tom da conversa começou a adocicar-se quando ambos perceberam o erro."(Nota sobre o uso figurado de 'endulzarse' para indicar uma melhora no tom de uma conversa.)Uso de 'endulzarse' em contexto de diálogo
"The dessert was sweetened with a honey glaze."→ "A sobremesa adocicou-se com uma calda de mel."(Exemplo do uso literal de 'endulzarse' em culinária.)Uso de 'endulzarse' em contexto culinário
"Intentó endulzarse después de la discusión, ofreciendo una disculpa."→ "Ele tentou adocicar-se após a discussão, oferecendo um pedido de desculpas."(Demonstração do uso de 'endulzarse' para descrever uma mudança de comportamento.)Uso de 'endulzarse' para descrever comportamento

Palavras facilmente confundidas

suavizarseatemperarseagriarse

Notas: Para o sentido de tornar-se mais amável, pode-se usar 'suavizarse' ou 'volverse más amable'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

endulzar·suavizar·atemperar

endulzar: Tradução principal, aplicável tanto ao sentido literal quanto ao figurado.suavizar: Enfatiza a redução da aspereza ou intensidade, aplicável ao comportamento ou expressão.atemperar: Moderar ou suavizar algo, especialmente um sentimento ou uma situação.

Antônimos

agriar·amargar·endurecer

Regência e colocações

endulzarse con algo

Endulzó el café con una cucharadita de azúcar.

Indica o ingrediente ou meio utilizado para adoçar.

endulzarse ante alguien

Intentó endulzarse ante su jefe después del incidente.

Indica a pessoa a quem se dirige a ação de suavizar o comportamento.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo 'endulzarse' em espanhol é usado tanto no sentido literal de adicionar doçura a algo (comida, bebida) quanto no sentido figurado de tornar uma pessoa ou situação mais agradável, amável ou menos hostil. É uma expressão comum que denota uma melhora ou suavização, seja no sabor ou no caráter e nas interações interpessoais.

Conjugação verbal

Infinitivoto sweeten
Presentesweeten(s)
Passadosweetened
Particípiosweetened
Gerúndiosweetening
adocicar-se

EN: sweeten · ES: endulzarse

PalavrasConectando idiomas e culturas