adoecia
Inglês
Flexões
sickenedsickeningPalavras facilmente confundidas
became illfell illgot weakNotas: A forma 'sickened' é mais formal ou literária.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
became ill·fell ill·deteriorated
became ill: Expressão comum para o início de uma doença.fell ill: Formulação mais formal para contrair uma patologia.deteriorated: Usado para perda de força ou vitalidade.
Antônimos
recovered·got better·strengthened
Regência e colocações
get sick from [cause]
He got sick from food poisoning.
Indica a causa específica da doença.
get sick with [symptom]
The child got sick with a high fever.
Descreve os sintomas apresentados.
deteriorate due to [reason]
The situation deteriorated due to lack of funding.
Explica a razão do adoecimento.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'got sick' corresponde ao pretérito perfeito do indicativo em português ('adoeceu'), indicando um evento concluído no passado. O uso figurado de 'adoecer' para descrever declínio ou enfraquecimento em contextos econômicos ou sociais é comum e pode ser traduzido por 'weakened' ou 'deteriorated'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
enfermóenfermandoPalavras facilmente confundidas
se ponía enfermose debilitabacaía enfermoNotas: Forma do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'enfermar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se ponía enfermo·caía enfermo·se deterioraba
se ponía enfermo: Expressão comum para o início de uma doença.caía enfermo: Formulação mais formal para contrair uma patologia.se deterioraba: Usado para perda de força ou vitalidade.
Antônimos
se curaba·se mejoraba·se fortalecía
Regência e colocações
enfermar de [enfermedad]
Se enfermaba de gripe.
Indica a causa específica da doença.
enfermar con [síntoma]
El niño se enfermaba con fiebre alta.
Descreve os sintomas apresentados.
debilitarse debido a [razón]
La reputación se debilitaba por escándalos.
Explica a razão do enfraquecimento.
Contexto cultural e nuances
O pretérito imperfeito do indicativo em espanhol ('enfermaba') é usado para descrever ações habituais ou contínuas no passado, assim como em português. A segunda acepção, de enfraquecimento, pode ser traduzida por 'debilitarse' ou 'debilitar', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: got sick · ES: enfermaba