adoro

InglêsInglês

love(verb)

Flexões

loveslovedloving
Exemplos de uso
"I love this book, I've read it three times."→ "Eu adoro este livro, já o li três vezes."
"I love this song!"→ "Eu amo esta música!"(Uso enfático do verbo 'love' em inglês para expressar grande apreço.)I love this song
"She loves her new puppy."→ "Ela ama seu novo cachorrinho."(Expressão de afeto profundo por um ser vivo.)Loves her puppy

Palavras facilmente confundidas

likeadorecherishfancy

Notas: Usado para expressar forte afeição, admiração ou prazer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adore·like very much

adore: Implica admiração profunda ou adoração, podendo ser mais intenso que 'love' em alguns contextos.like very much: Expressa um forte agrado, mas geralmente menos intenso que 'love'.

Antônimos

hate·dislike

Regência e colocações

love + noun

They love their country.

O verbo 'love' é transitivo direto e pode ser seguido por um substantivo.

love + gerund (-ing)

He loves swimming.

Usado para expressar prazer em realizar uma atividade.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'love' em inglês abrange uma gama de sentimentos, desde o afeto profundo por familiares e parceiros românticos até um grande apreço por atividades ou objetos. É uma palavra forte, e seu uso para descrever o gosto por coisas (como comida ou música) é comum e enfático. Em português, 'amar' pode ter uma conotação similarmente forte, mas 'adoro' é frequentemente usado para expressar grande prazer em situações mais cotidianas, sendo uma tradução mais próxima do uso informal de 'love' para coisas.

Conjugação verbal

Infinitivoto love
Presentelove, loves
Passadoloved
Particípioloved
Gerúndioloving

EspanholEspanhol

encantar(verbo)

Flexões

encantaencantóencantando
Exemplos de uso
"Me encanta este libro, ya lo he leído tres veces."→ "Eu adoro este livro, já o li três vezes."(Expressa forte afeição ou prazer.)
"Me encanta esta canción."→ "Eu amo esta música!"(Uso do verbo 'encantar' em espanhol para expressar grande apreço por algo.)Me encanta esta canción
"A ella le encanta leer novelas de misterio."→ "Ela adora ler romances de mistério."(Indica prazer em realizar uma atividade.)Le encanta leer

Palavras facilmente confundidas

amargustar muchofascinar

Notas: Usado para expressar forte afeição, admiração ou prazer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amar·gustar mucho

amar: Expressa forte apreço ou grande satisfação, muito similar ao 'encantar' em espanhol.gustar mucho: Indica um forte agrado, mas geralmente com menos intensidade que 'adorar' ou 'encantar'.

Antônimos

detestar·odiar

Regência e colocações

encantar + sustantivo

Me encanta el chocolate.

O verbo 'encantar' é transitivo direto e pede um objeto que expressa aquilo que se gosta muito.

encantar + infinitivo

Me encanta viajar.

Pode ser seguido por um verbo no infinitivo para indicar prazer em realizar uma ação.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'encantar' é uma forma muito comum e enfática de expressar grande prazer ou satisfação com algo, seja um objeto, uma atividade ou até mesmo uma pessoa (em um sentido não romântico). É frequentemente usado de forma similar ao 'adoro' em português brasileiro. O verbo 'amar' é geralmente reservado para sentimentos mais profundos, como amor romântico ou familiar.

Conjugação verbal

Presenteme encanta, te encanta, le encanta, nos encanta, os encanta, les encanta
Pretéritome encantó, te encantó, le encantó, nos encantó, os encantó, les encantó
Particípioencantado
adoro

EN: love · ES: encantar

PalavrasConectando idiomas e culturas