adorador
Inglês
Flexões
worshippersPalavras facilmente confundidas
devoteeadmirerfanfollowerbelieverNotas: Usado principalmente em contexto religioso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
devotee·admirer·fan
devotee: Indica lealdade e dedicação, especialmente religiosa.admirer: Enfatiza a apreciação por qualidades ou feitos.fan: Enthusiastic supporter or admirer, typically of a sport or celebrity.
Antônimos
profaner·skeptic·apostate
Regência e colocações
worshipper of
She was a lifelong worshipper of nature.
A preposição 'of' é usada para indicar o objeto da adoração.
devout worshipper
A devout worshipper knelt before the altar.
Adjetivos como 'devout' ou 'fervent' são frequentemente usados.
Contexto cultural e nuances
O termo 'worshipper' em inglês é mais estritamente ligado ao contexto religioso. Para expressar admiração intensa por algo não religioso, termos como 'admirer', 'fan' ou 'devotee' são mais comuns e soam mais naturais do que um uso figurado de 'worshipper'.
Espanhol
Flexões
adoradoresPalavras facilmente confundidas
devotofanáticoseguidorcultistaNotas: Termo direto e amplamente compreendido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
devoto·fanático·cultista
devoto: Indica lealdade e dedicação, especialmente em contexto religioso.fanático: Enfatiza a apreciação por qualidades ou feitos.cultista: Enthusiastic supporter or admirer, typically of a sport or celebrity.
Antônimos
blasfemo·hereje·incrédulo
Regência e colocações
adorador de
Es un adorador de la justicia social.
A preposição 'de' introduz o objeto da adoração ou admiração.
ferviente adorador
Un ferviente adorador de la ópera.
Adjetivos como 'fervoroso', 'devoto', 'grande' podem qualificar o substantivo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'adorador' em português do Brasil é bastante versátil, cobrindo tanto o sentido religioso quanto o de admiração intensa por algo ou alguém. O equivalente em inglês, 'worshipper', é mais restrito ao âmbito religioso, enquanto em espanhol, 'adorador' tem um uso similar ao português.
EN: worshipper · ES: adorador