adorares
Inglês
Flexões
if you would adorePalavras facilmente confundidas
if you likeif you loveif you worshipNotas: A tradução literal pode variar dependendo do contexto, mas 'adore' captura a essência de forte apreço.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
if you love·if you worship
if you love: Expressa um sentimento mais profundo e íntimo.if you worship: Implica reverência e adoração, frequentemente em contexto religioso.
Antônimos
if you hate·if you dislike
Regência e colocações
if you adore someone/something
If you adore the new design, let us know.
O verbo 'adore' é transitivo direto.
if you adore doing something
If she adores painting, she spends hours in her studio.
Usado para indicar grande prazer em uma atividade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'if you adore' em inglês traduz a ideia de sentir grande admiração, amor ou devoção, e é usada aqui para corresponder ao futuro do subjuntivo português 'adorares'. O uso em inglês pode variar em intensidade, mas geralmente implica um nível de apreço mais elevado do que 'like' e, por vezes, mais intenso que 'love', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
si llegáis a adorarPalavras facilmente confundidas
si adoráissi adoraseissi adoraréisNotas: A forma verbal 'adorar' em espanhol é equivalente, mas a conjugação para 'vosotros' é usada aqui.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
si amáis·si veneráis
si amáis: Sentimento intenso de afeição e devoção.si veneráis: Demonstrar grande respeito e admiração, muitas vezes em um contexto religioso.
Antônimos
si odiáis·si despreciáis
Regência e colocações
adorar a alguien/algo
Si adoráis la verdad, la buscaréis.
O verbo 'adorar' geralmente pede a preposição 'a' quando o complemento é uma pessoa ou entidade personificada.
adorar hacer algo
Si adoráis cantar, uníos al coro.
Comum para expressar grande prazer em realizar uma atividade.
Contexto cultural e nuances
A forma 'adorais' em português corresponde à segunda pessoa do plural (vós) do presente do indicativo do verbo 'adorar'. No Brasil, o pronome 'vós' é raramente usado na fala cotidiana, sendo substituído por 'vocês', que, embora gramaticalmente plural, conjuga o verbo na terceira pessoa. A forma 'adorais' é mais comum em Portugal ou em contextos religiosos formais no Brasil. O verbo 'adorar' expressa um sentimento forte de admiração, amor ou devoção.
Conjugação verbal
EN: if you adore · ES: si adoráis