adorna

InglêsInglês

adorn(verbo)

Flexões

adornsadornedadorning
Exemplos de uso
"She adorns her hair with flowers."→ "Ela adorna os cabelos com flores."
"The artist adorned the canvas with vibrant details."→ "O artista adornou a tela com detalhes vibrantes."(Nota de registo sobre o uso de 'adorn' em inglês.)Adorn the canvas
"The jewel adorned the noblewoman's neck."→ "A joia adornava o pescoço da nobre."(Indica que algo serve como ornamento ou destaque.)Jewel adorning the neck
"Her presence adorns any event."→ "Sua presença adorna qualquer evento."(Significado de honrar ou dar destaque a algo.)Presence that adorns

Palavras facilmente confundidas

decorateembellishgarnishtrimdeck

Notas: Termo mais formal, similar a 'embelezar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

embellish·decorate·garnish

embellish: Tornar mais atraente pela adição de detalhes decorativos.decorate: Tornar algo mais atraente adicionando coisas ornamentais.garnish: Frequentemente usado para comida; decorar ou embelezar.

Antônimos

disfigure·strip

Regência e colocações

adorn something

She adorned the room with flowers.

Transitivo direto.

adorn something with something

He adorned his speech with witty remarks.

Transitivo direto e indireto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'adorn' em inglês, assim como em português, refere-se ao ato de tornar algo mais bonito ou atraente através da adição de ornamentos. Frequentemente, carrega uma conotação de elegância e sofisticação. Enquanto 'decorate' é um termo mais genérico, 'adorn' sugere um embelezamento mais intencional e artístico. Pode ser aplicado a objetos físicos, vestuário e até a conceitos abstratos.

Conjugação verbal

Infinitivoto adorn
Presenteadorn, adorns
Passadoadorned
Particípioadorned
Gerúndioadorning

EspanholEspanhol

adornar(verbo)

Flexões

adornaadornanadornóadornando
Exemplos de uso
"Ella adorna su cabello con flores."→ "Ela adorna os cabelos com flores."(Equivalente direto em espanhol.)
"El artista adornó el lienzo con detalles vibrantes."→ "O artista adornou a tela com detalhes vibrantes."(Nota sobre o uso de 'adornar' em espanhol.)Adornar el lienzo
"La joya adornaba el cuello de la noble."→ "A joia adornava o pescoço da nobre."(Indica que algo serve como ornamento ou destaque.)Joya adornando el cuello
"Su presencia adorna cualquier evento."→ "Sua presença adorna qualquer evento."(Significado de honrar ou dar destaque a algo.)Presencia que adorna

Palavras facilmente confundidas

decorarembellecerengalanaraderezarornamentar

Notas: Verbo com significado similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

embellecer·decorar·engalanar

embellecer: Tornar algo mais belo ou atraente.decorar: Adornar um lugar ou coisa com objetos.engalanar: Adornar ou ataviar com esplendor.

Antônimos

desadornar·afea

Regência e colocações

adornar algo

Adornaron la sala con flores.

Transitivo direto.

adornar algo con algo

Él adornó su discurso con anécdotas.

Transitivo direto e indireto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'adornar' em espanhol, assim como em português, significa embelezar ou acrescentar ornamentos. É usado tanto para objetos concretos quanto para conceitos abstratos. A escolha entre 'adornar', 'decorar' ou 'embellecer' pode depender da nuance específica desejada, com 'adornar' frequentemente associado a um toque de elegância ou detalhe particular.

Conjugação verbal

Infinitivoto adorn
Presenteadorn, adorns
Passadoadorned
Particípioadorned
Gerúndioadorning
adorna

EN: adorn · ES: adornar

PalavrasConectando idiomas e culturas