adornou
Inglês
Flexões
adornadornsadorningPalavras facilmente confundidas
decoratedembellishedornamentedNotas: Forma verbal correspondente a 'adornar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
decorated·embellished·graced
decorated: Termo geral em inglês para tornar algo mais atraente.embellished: Implica adicionar detalhes decorativos em inglês.graced: Usado em inglês quando se confere honra ou distinção.
Antônimos
disfigured·dishonored
Regência e colocações
adorn something
He adorned the room with paintings.
Regência direta em inglês.
adorn someone/something with something
She adorned herself with jewels.
Objeto e frase preposicional em inglês.
be adorned with
The cathedral is adorned with intricate carvings.
Construção na voz passiva em inglês.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'adorn' é frequentemente usado para descrever o ato de tornar algo mais belo ou atraente, muitas vezes com um sentido de elegância. Pode também referir-se à concessão de honras. Embora 'decorate' seja um sinônimo comum, 'adorn' pode sugerir uma decoração mais elaborada ou sofisticada. A nuance cultural reside na formalidade e no tipo de embelezamento ou honra que a palavra evoca.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
adornaradornoadornasadornamosadornáisadornanPalavras facilmente confundidas
adornabaadornaríaadornaráNotas: Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'adornar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
engalanó·decoró·condecoró
engalanó: Sinônimo em espanhol, similar a adornar, com sentido de elegância.decoró: Termo geral em espanhol para embellecer.condecoró: Específico em espanhol para conceder honras.
Antônimos
desengalanó·deshonró
Regência e colocações
adornar algo
Adornó la sala con cuadros.
Regência direta em espanhol.
adornar a alguien/algo con algo
Se adornó con joyas preciosas.
Objeto direto e complemento preposicional em espanhol.
adornarse
La virgen se adornaba con flores.
Uso pronominal em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'adornar' é usado para embelezar ou tornar algo mais atraente, podendo também significar honrar. A escolha entre 'adornar', 'decorar' ou 'engalanar' pode depender do contexto, com 'adornar' frequentemente sugerindo um toque mais refinado. No sentido de honrar, 'condecorar' é mais comum.
Conjugação verbal
EN: adorned · ES: adornó