adorou

InglêsInglês

adored(verb form)

Flexões

adore
Exemplos de uso
"He adored the surprise they made for him."→ "Ele adorou a surpresa que fizeram para ele."
"She adored the gift she received."→ "Ela adorou o presente que ganhou."(Expresses great satisfaction or appreciation for something.)Uso de 'adored' em inglês
"The audience adored the artist's performance."→ "O público adorou a performance do artista."(Indicates intense enthusiasm and admiration.)Uso de 'adored' em inglês

Palavras facilmente confundidas

lovedworshippedcherishedadmired

Notas: Forma do passado do verbo 'to adore'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

loved·worshipped·cherished

loved: Sentimento profundo de afeição.worshipped: Demonstrou reverência e devoção, muitas vezes religiosa.cherished: Guardou com carinho e tratou com grande cuidado.

Antônimos

hated·despised

Regência e colocações

adore someone/something

He adored his grandmother.

Transitivo direto.

adore doing something

She adored travelling.

Seguido por gerúndio.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'adored' carrega um peso de adoração, amor profundo ou veneração, sendo frequentemente usada em contextos religiosos, românticos ou de admiração intensa por figuras públicas ou entes queridos. Seu uso em português brasileiro ('adorou') pode ser mais amplo e informal, expressando grande prazer ou gosto.

Conjugação verbal

Infinitivoto adore
Presenteadore(s)
Passadoadored
Particípioadored
Gerúndioadoring

EspanholEspanhol

adoró(forma verbal)

Flexões

adorar
Exemplos de uso
"Él adoró la sorpresa que le hicieron."→ "Ele adorou a surpresa que fizeram para ele."(Indica um forte sentimento de amor ou admiração.)
"Ella adoró el regalo que recibió."→ "Ela adorou o presente que ganhou."(Expresses great satisfaction or appreciation for something.)Uso de 'adoró' em espanhol
"El público adoró la actuación del artista."→ "O público adorou a performance do artista."(Indicates intense enthusiasm and admiration.)Uso de 'adoró' em espanhol

Palavras facilmente confundidas

amóveneróidolatróencantó

Notas: Forma do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'adorar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amó·veneró·idolatró

amó: Sentimento profundo de afeição.veneró: Demonstrou respeito e devoção.idolatró: Tratou com excessiva admiração ou devoção.

Antônimos

odió·despreció

Regência e colocações

adorar a alguien/algo

Adoró la película.

Transitivo direto.

adorar que + subjuntivo

Adoraba que vinieras.

Com oração subordinada substantiva.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'adoró' pode expressar um amor profundo, veneração (frequentemente religiosa ou romântica) ou um grande apreço por algo. O uso para expressar forte gosto por algo, como em 'adoré la película', é comum e análogo ao uso brasileiro, embora possa ter uma conotação ligeiramente mais formal.

Conjugação verbal

Presenteyo adoro, tú adoras, él/ella adora, nosotros adoramos, vosotros adoráis, ellos/ellas adoran
Pretéritoyo adoré, tú adoraste, él/ella adoró, nosotros adoramos, vosotros adorasteis, ellos/ellas adoraron
Particípioadornado
adorou

EN: adored · ES: adoró

PalavrasConectando idiomas e culturas