Palavras
Traduzir de:

adquirição

InglêsInglês

acquisition(noun)

Flexões

acquisitions
Exemplos de uso
"The acquisition of new skills is crucial for career advancement."→ "A aquisição de novas habilidades é crucial para o avanço na carreira."
"The acquisition of new technologies is fundamental for the company's growth."→ "A aquisição de novas tecnologias é fundamental para o crescimento da empresa."(Nota de registo em português do Brasil.)Crescimento Empresarial e Tecnologia
"The acquisition of durable goods increased last quarter."→ "A aquisição de bens duráveis aumentou no último trimestre."(Nota de registo em português do Brasil.)Análise de Mercado de Consumo

Palavras facilmente confundidas

acquisition costacquisition strategyasset acquisition

Notas: Termo mais comum e direto para 'aquisição'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

purchase·obtainment·procurement

purchase: Termo geral em português para o ato de conseguir algo.obtainment: Refere-se especificamente à transação de compra em português.procurement: Pode indicar uma tomada de posse mais formal em português.

Antônimos

loss·disposal

Regência e colocações

acquisition of

The acquisition of knowledge is a lifelong process.

Em português, 'aquisição de'.

acquisition by

The company's acquisition by a larger firm was unexpected.

Em português, 'aquisição por'.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'acquisition' abrange um espectro de significados que, em português do Brasil, podem ser expressos por 'aquisição', 'obtenção' ou 'compra', dependendo do contexto. O termo é frequentemente usado em negócios, finanças e tecnologia para descrever o processo de ganhar posse de ativos, empresas ou informações. A nuance reside na formalidade e no tipo de 'ganho' que está sendo descrito.

EspanholEspanhol

adquisición(sustantivo femenino)

Flexões

adquisiciones
Exemplos de uso
"La adquisición de conocimientos es un proceso continuo."→ "A aquisição de conhecimento é um processo contínuo."(Equivalente direto em espanhol.)
"La adquisición de nuevas tecnologías es fundamental para el crecimiento de la empresa."→ "A aquisição de novas tecnologias é fundamental para o crescimento da empresa."(Nota em português do Brasil.)Crescimento Empresarial e Tecnologia
"La adquisición de bienes duraderos aumentó en el último trimestre."→ "A aquisição de bens duráveis aumentou no último trimestre."(Nota em português do Brasil.)Análise de Mercado de Consumo

Palavras facilmente confundidas

adquisición de datosadquisición de empresasadquisición de bienes

Notas: Termo padrão para 'aquisição'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obtención·compra·adquirimiento

obtención: Termo geral em português para o ato de conseguir algo.compra: Refere-se especificamente à transação de compra em português.adquirimiento: Pode indicar uma tomada de posse mais formal em português.

Antônimos

pérdida·enajenación

Regência e colocações

adquisición de

La adquisición de datos es crucial para el análisis.

Em português, 'aquisição de'.

adquisición por

La adquisición por parte de la multinacional se completó ayer.

Em português, 'aquisição por'.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'adquisición' corresponde diretamente ao português 'aquisição'. Ambos são usados em contextos formais para descrever o ato de obter algo, seja um bem material, um direito, conhecimento ou até mesmo a incorporação de uma empresa. A escolha entre 'aquisição' e sinônimos como 'obtenção' ou 'compra' em português depende da formalidade e do contexto específico.

adquirição

EN: acquisition · ES: adquisición

PalavrasConectando idiomas e culturas