adquirir-debilidade
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to weakento get frailto deteriorateNotas: A tradução direta 'acquire weakness' soa um pouco literal e menos natural que 'become weak' ou 'grow weak'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to weaken·to get frail·to deteriorate
to weaken: Termo geral para perder força ou poder.to get frail: Implica tornar-se fisicamente fraco e delicado, muitas vezes devido à idade ou doença.to deteriorate: Suggests a decline in condition or quality, applicable to health or physical state.
Antônimos
to strengthen·to recover
Regência e colocações
become weak [from something]
He became weak from lack of food.
Indica a causa da fraqueza.
become weak [in something]
Her legs began to become weak.
Especifica a parte do corpo afetada.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to become weak' é uma forma direta e comum em inglês para descrever a perda de força física ou mental. É amplamente utilizada em diversos contextos, desde conversas informais até relatórios médicos. A ênfase está no processo de transição para um estado de fraqueza.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
debilitarenflaquecerdebilitamientoNotas: O verbo 'debilitarse' é a forma mais natural e comum em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
debilitar·enflaquecer·debilitar
debilitar: Fazer perder força ou vigor.enflaquecer: Tornar-se magro ou fraco.debilitar: Hacer débil o menos fuerte a alguien o algo.
Antônimos
fortalecerse·recuperarse
Regência e colocações
debilitarse [por algo]
Se debilitó por la falta de sueño.
Indica a causa da debilidade.
debilitarse [en algo]
Sus piernas empezaron a debilitarse.
Especifica a parte do corpo afetada.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'debilitarse' em espanhol é um termo direto e comum para descrever o processo de perda de força física ou mental. É frequentemente usado em contextos médicos, literários e em conversas gerais para indicar que alguém ou algo está se tornando mais fraco ou doente.
Conjugação verbal
EN: to become weak · ES: debilitarse