adquiriu-rubor
Inglês
Flexões
blushblushesblushingPalavras facilmente confundidas
flushedreddenedgrew hotNotas: A construção 'adquiriu rubor' em português é mais descritiva e menos idiomática que o simples 'blushed' em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
flushed·crimsoned
flushed: Tradução direta e comum para 'blushed'.crimsoned: Sinônimo mais formal de 'corou'.
Antônimos
paled
Regência e colocações
blush with
She blushed with embarrassment.
Indica a emoção que causa o rubor.
blush at
He blushed at the attention.
Indica o que provocou o rubor.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'blushed' em inglês descreve o ato de ficar vermelho no rosto, geralmente por vergonha, timidez ou excitação. É um termo muito comum e direto. Em português, 'corar' é o equivalente mais próximo e usual. A expressão 'adquiriu rubor' é mais formal ou literária.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ruborizarruborizaruborizabaPalavras facilmente confundidas
se sonrojóse enrojecióse puso rojoNotas: A expressão 'adquiriu rubor' é uma forma mais formal e menos comum em espanhol do que 'se ruborizó'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se sonrojó·se enrojeció
se sonrojó: Sinônimo comum em português para o ato de ficar vermelho.se enrojeció: Expressão mais coloquial e direta.
Antônimos
se empalideció
Regência e colocações
ruborizarse de
Se ruborizó de vergüenza.
Indica a causa do rubor.
ruborizarse ante
Se ruborizó ante la mirada.
Indica o que provocou o rubor.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'se ruborizó' em espanhol é o equivalente direto de 'blushed' em inglês e 'corou' em português. Descreve o envergonhamento ou a excitação que causa vermelhidão no rosto. É uma expressão amplamente utilizada em todos os países de língua espanhola.
Conjugação verbal
EN: blushed · ES: se ruborizó