Palavras
Traduzir de:

adulam

InglêsInglês

flatter(verb)

Flexões

flatterflattersflatteredflattering
Exemplos de uso
"They flatter the boss hoping for a promotion."→ "Eles adulam o chefe na esperança de serem promovidos."
"The employees flatter the boss to get promotions."(Contexto corporativo, indicando interesse próprio.)Adulam o chefe
"She flatters her grandmother with constant compliments, hoping for a gift."(Situação familiar onde a adulação visa obter algo.)Adula a avó

Palavras facilmente confundidas

praisecomplimentbutter upsuck up to

Notas: A tradução mais comum para o sentido de bajulação interesseira.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

butter up·curry favor·sweet-talk

butter up: Sinônimo direto, com forte conotação de interesse e subserviência.curry favor: Pode ser genuíno, mas no contexto de 'adular' implica excesso e interesse.sweet-talk: To persuade someone by using flattery or pleasant words.

Antônimos

criticize·disdain·rebuke

Regência e colocações

flatter someone

He flatters the company director.

Regência com objeto direto.

flatter oneself

He flatters himself that he is the best.

Uso reflexivo, indicando excesso de autoconfiança ou autoelogio.

flatter into doing something

She tried to flatter him into lending her the money.

Indicates the purpose of flattery.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'flatter' em inglês, quando traduzida para o português como 'adular', perde parte da sua neutralidade. Enquanto 'flatter' pode descrever desde um elogio sincero e bem-vindo até uma bajulação interesseira, 'adular' quase sempre carrega um peso negativo, implicando falsidade e segundas intenções. É importante notar essa diferença de intensidade e conotação ao usar os termos em contextos bilíngues.

Conjugação verbal

Infinitivoto flatter
Presenteflatter, flatters
Passadoflattered
Particípioflattered
Gerúndioflattering

EspanholEspanhol

adular(verbo)

Flexões

aduloadulasadulaadulamosaduláisadulan
Exemplos de uso
"Ellos adulan al jefe con la esperanza de ser promovidos."→ "Eles adulam o chefe na esperança de serem promovidos."(Significa elogiar ou bajular excessivamente, geralmente com interesse.)
"Los empleados adulan al jefe para conseguir ascensos."→ "The employees flatter the boss to get promotions."(Contexto corporativo, indicando interesse próprio.)Adulam o chefe
"Ella adula a su abuela con constantes elogios, esperando un regalo."→ "She flatters her grandmother with constant compliments, hoping for a gift."(Situação familiar onde a adulação visa obter algo.)Adula a avó

Palavras facilmente confundidas

halagarlamberagradar

Notas: O verbo 'adular' existe em espanhol com sentido similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

halagan·lambiscan·zalamero

halagan: Sinônimo comum, pode ser tanto sincero quanto interessado.lambiscan: Expressão idiomática para adulação excessiva e servil.zalamero: Adjetivo que describe a alguien que adula de forma empalagosa y exagerada.

Antônimos

critican·desprecian·reprenden

Regência e colocações

adular a alguien

Es importante no adular al jefe.

Regência com objeto direto.

adular para conseguir algo

Lo adula para que le dé el ascenso.

Indica o propósito da adulação.

adular algo

Adulan su talento, pero no su esfuerzo.

Puede referirse a cualidades.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'adular' é muito similar ao seu equivalente em português, 'adular', carregando uma forte conotação de falsidade e interesse. Refere-se a elogiar ou tratar alguém de forma excessivamente lisonjeira com o objetivo de obter favores. O sinônimo 'halagar' pode ser mais neutro, abrangendo tanto a adulação interesseira quanto o simples ato de agradar ou elogiar genuinamente, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteadulo, adulas, adula, adulamos, aduláis, adulan
Pretéritoadulé, adulaste, aduló, adulamos, adulasteis, adularon
Particípioadulado
adulam

EN: flatter · ES: adular

PalavrasConectando idiomas e culturas