adulariam
Inglês
Flexões
flatterPalavras facilmente confundidas
would flatter myselfwould flatter otherswould followNotas: A tradução mais direta para 'adulariam' no contexto de bajulação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would fawn over·would butter up·would curry favor with
would fawn over: Implies excessive admiration and affection, often insincerely.would butter up: Informal term for flattering someone to gain favor.would curry favor with: Focuses on the act of seeking approval or advantage through flattery.
Antônimos
would criticize·would scorn
Regência e colocações
flatter someone
They would flatter the manager if they wanted a raise.
Tradução para o português da regência em inglês.
flatter oneself
He would flatter himself into thinking he was indispensable.
Tradução para o português do uso reflexivo em inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would flatter' em inglês é a tradução direta de 'adulariam' em português. Refere-se a uma ação hipotética ou condicional de elogiar alguém de forma excessiva, geralmente com segundas intenções. O uso do 'would' indica que essa ação não é real, mas sim uma possibilidade ou uma consequência de outra condição.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
adularPalavras facilmente confundidas
halagaríanlamerianaduladoresNotas: Tradução direta e comum para 'adulariam'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
halagarían·lamerian·agradarían
halagarían: Sinónimo común, similar a adular, con énfasis en el elogio.lamerian: Término coloquial y despectivo para adular, similar a 'lambiscar'.agradarían: Más general, puede implicar adular para agradar.
Antônimos
criticarían·despreciarían
Regência e colocações
adular a alguien
Ellos adularían al director si quisieran un aumento.
Tradução para o português da regência em espanhol.
adular algo
Adularía sus ideas para destacar.
Tradução para o português do uso em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'adularían' em espanhol é a tradução direta de 'adulariam' em português. Indica uma ação hipotética ou condicional, onde a adulação ocorreria sob certas circunstâncias. O verbo 'adular' em espanhol, assim como em português, carrega uma conotação negativa de falsidade e interesse próprio.
Conjugação verbal
EN: would flatter · ES: adularían