Palavras
Traduzir de:

adulasse

InglêsInglês

flattered(verb)

Flexões

flatter
Exemplos de uso
"If he flattered me more, I would help him."→ "Se ele me adulasse mais, eu o ajudaria."
"He was flattered by the compliment."→ "Ele se sentiu lisonjeado pelo elogio."(Indica que a pessoa se sentiu agradada ou honrada.)Uso de 'flattered' em inglês
"She felt flattered that he remembered her birthday."→ "Ela se sentiu lisonjeada por ele ter lembrado do seu aniversário."(Expressa um sentimento de prazer ou orgulho.)Adjetivos com particípio passado

Palavras facilmente confundidas

flattererflatteryflatter

Notas: The verb 'to flatter' implies insincere praise.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

honored·pleased·gratified

honored: Sentir-se com grande respeito ou orgulho.pleased: Sentir satisfação ou contentamento.gratified: Recebeu elogios.

Antônimos

insulted·offended

Regência e colocações

be flattered by something

He was flattered by the attention.

Indica a causa do sentimento de lisonja.

be flattered that...

She was flattered that they asked her opinion.

Introduz a razão pela qual a pessoa se sentiu lisonjeada.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'lisonjeado' (o equivalente mais próximo de 'flattered' como adjetivo) pode ter uma conotação ligeiramente negativa, sugerindo que o sentimento de prazer pode ser devido a elogios excessivos ou insinceros. No entanto, é frequentemente usado de forma neutra para indicar que alguém se sentiu bem com um elogio ou reconhecimento. A distinção entre 'adular' (verbo, geralmente negativo) e 'sentir-se lisonjeado' (estado, mais neutro) é importante.

Conjugação verbal

Infinitivoto flatter
Presenteflatter, flatters
Passadoflattered
Particípioflattered
Gerúndioflattering

EspanholEspanhol

halagara(verbo)

Flexões

halagar
Exemplos de uso
"Si me halagara más, le ayudaría."→ "Se ele me adulasse mais, eu o ajudaria."(Tempo verbal subjuntivo, indicando condição hipotética no passado.)
"Si me halagara más, le ayudaría."→ "Se ele me adulasse mais, eu o ajudaria."(Condicional hipotético onde a ação de halagar é incerta.)Uso do subjuntivo em espanhol
"Era importante que el político halagara a los votantes para ganar votos."→ "Era importante que o político adulasse os eleitores para ganhar votos."(Expressa a necessidade ou o desejo de uma ação no passado.)Subjuntivo imperfeito em espanhol

Palavras facilmente confundidas

halagadorhalagoshalagaría

Notas: Forma verbal do pretérito imperfecto de subjuntivo do verbo 'halagar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adulara·lambiera·agradar

adulara: Similar, mas com conotação mais negativa em português.lambiera: Sinônimo direto em português, com forte sentido de subserviência.agradar: Forma indicativa, descreve a ação como certa ou habitual no passado.

Antônimos

criticara·despreciara

Regência e colocações

halagar a alguien

Halagara al director para obtener el ascenso.

O verbo 'halagar' é transitivo direto e pede um complemento que é a pessoa ou entidade halagada.

halagarse a sí mismo

No se halagara a sí mismo, reconocía sus errores.

Pode ser usado reflexivamente.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'halagar' no espanhol, quando traduzido para o português, pode corresponder tanto a 'adular' quanto a 'lisonjear', dependendo do contexto. 'Halagara' (pretérito imperfeito do subjuntivo) é usado em situações hipotéticas, de desejo ou incerteza no passado. Em português, a palavra 'adular' carrega uma conotação mais negativa de bajulação interesseira, enquanto 'lisonjear' pode ser mais neutro. É importante notar essa diferença de nuance ao traduzir.

Conjugação verbal

Presenteque yo halagara, que tú halagaras, que él/ella/usted halagara, que nosotros halagáramos, que vosotros halagarais, que ellos/ellas/ustedes halagaran
Pretéritosi yo halagara, si tú halagaras, si él/ella/usted halagara, si nosotros halagáramos, si vosotros halagarais, si ellos/ellas/ustedes halagaran
Particípiohalagado
adulasse

EN: flattered · ES: halagara

PalavrasConectando idiomas e culturas