Palavras
Traduzir de:

afagá

InglêsInglês

caress(verb)

Flexões

caressescaressedcaressing
Exemplos de uso
"She gently caressed the sleeping child."→ "Ela gentilmente afagou a criança adormecida."
"She gave the cat a gentle caress."→ "Ela deu um afago gentil ao gato."(Ato de tocar de forma suave e carinhosa.)Um afago no gato
"His words were a caress to her soul."→ "Suas palavras foram um afago para sua alma."(Uso metafórico para expressar consolo ou alívio.)Afago para a alma
"He caressed her cheek."→ "Ele afagou a bochecha dela."(Toque físico delicado.)Afagar a bochecha

Palavras facilmente confundidas

caressstrokepetfondle

Notas: 'Caress' é a tradução mais direta para o ato de afagar com ternura.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stroke·pet·stroke·pet

stroke: Substantivo correspondente a 'caress', toque suave.pet: Sinônimo de 'afago', com ênfase no gesto de carinho.stroke: Substantivo correspondente a 'caress', toque suave.pet: Sinônimo de 'afago', com ênfase no gesto de carinho.

Antônimos

hit·hurt·hit

Regência e colocações

caress [someone/something]

He caressed the cat.

Regência direta com objeto.

stroke [someone/something]

She stroked his hair.

Estrutura comum para o substantivo.

caress [someone/something]

He caressed the cat.

Direct object.

stroke [someone/something]

She stroked his hair.

Common structure for the noun.

Contexto cultural e nuances

O termo 'caress' em inglês, tanto como verbo quanto como substantivo, descreve um toque suave e afetuoso. É frequentemente usado para expressar carinho físico, seja em pessoas ou animais. O uso metafórico, como em 'caress to the soul', também é comum, indicando algo que traz conforto ou alívio. A palavra carrega uma forte conotação de gentileza e afeto.

Conjugação verbal

Infinitivoto caress
Presentecaress, caresses
Passadocaressed
Particípiocaressed
Gerúndiocaressing

EspanholEspanhol

acariciar(verbo)

Flexões

acariciasacaricióacariciando
Exemplos de uso
"Le gusta acariciar a su perro."→ "Ele gosta de afagá seu cachorro."(Tradução direta para o ato de fazer carinho.)
"She gently caressed the dog."→ "Ela afagou suavemente o cão."(Ação de tocar com gentileza e carinho.)Afagar o cão
"His words caressed her heart."→ "Suas palavras afagaram seu coração."(Uso figurado para expressar consolo ou alívio emocional.)Afagar o coração
"She caressed her son's cheek."→ "Ela afagou a bochecha do seu filho."(Toque físico delicado e afetuoso.)Afagar a bochecha

Palavras facilmente confundidas

acariciarmimarrozaracariciamiento

Notas: 'Acariciar' é o termo mais comum e direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stroke·fondle·stroke·acariciar

stroke: Verbo com sentido muito próximo, indicando toque suave e carinhoso.fondle: Sinônimo direto em português do Brasil.stroke: Verbo com sentido muito próximo, indicando toque suave e carinhoso.acariciar: Sinônimo direto em português do Brasil.

Antônimos

agredir·magoar·agredir

Regência e colocações

acariciar a [alguien]

Acarició a su hijo.

Regência com preposição 'a' para pessoas e animais.

acariciar [algo]

Acarició el suave terciopelo.

Regência direta com objeto inanimado.

acariciar a [alguien]

Acarició a su hijo.

Regencia con preposición 'a' para personas y animales.

acariciar [algo]

Acarició el suave terciopelo.

Regencia directa con objeto inanimado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'acariciar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'afagar'. Assim como em português, refere-se a um toque suave e afetuoso, aplicável tanto a pessoas quanto a animais. O uso metafórico para consolar ou aliviar também é comum. A palavra evoca uma sensação de ternura e cuidado, sendo um gesto de afeto comum em diversas culturas.

Conjugação verbal

Infinitivoto caress
Presentecaress, caresses
Passadocaressed
Particípiocaressed
Gerúndiocaressing
afagá

EN: caress · ES: acariciar

PalavrasConectando idiomas e culturas