Palavras
Traduzir de:

afagam

InglêsInglês

caress(verb)

Flexões

caressescaressedcaressing
Exemplos de uso
"They caress the sleeping child's hair."→ "Eles afagam o cabelo do filho adormecido."
"The parents caress the baby tenderly."→ "Os pais afagam o bebê com ternura."(Registro de uma ação afetuosa.)Exemplo de 'caress'
"She gave her cat a gentle caress."→ "Ela deu um afago gentil ao seu gato."(Uso como substantivo, indicando um toque suave.)Exemplo de 'caress' (substantivo)
"He stroked the dog's head."→ "Ele afagou a cabeça do cachorro."(Uso de 'stroke' como sinônimo em contexto similar.)Exemplo de 'stroke'

Palavras facilmente confundidas

caresscaressingcaressesstrokefondle

Notas: Usado para expressar carinho físico. 'Stroke' pode ser mais genérico, 'pet' geralmente se refere a animais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stroke·fondle·pat

stroke: Verbo que descreve o ato de fazer carícias.fondle: Sinônimo comum, com sentido de toque suave e afetuoso.pat: Substantivo correspondente ao ato de afagar.

Antônimos

assault·neglect

Regência e colocações

caress someone/something

He caressed her cheek.

Transitivo direto.

give someone a caress

She gave the sleeping child a caress.

Construção com substantivo.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'caress' (verbo e substantivo) descreve um toque suave e afetuoso, geralmente com intenção de demonstrar amor, ternura ou consolo. É um termo mais formal ou literário do que 'stroke', que é mais comum para carícias em animais ou em movimentos repetitivos. 'Fondle' pode ter conotações mais íntimas ou sensuais.

Conjugação verbal

Infinitivoto caress
Presentecaress, caresses
Passadocaressed
Particípiocaressed
Gerúndiocaressing

EspanholEspanhol

acariciar(verbo)

Flexões

acariciasacaricióacariciando
Exemplos de uso
"Los padres acarician el pelo del hijo dormido."→ "Os pais afagam o cabelo do filho adormecido."(Equivalente direto para o ato físico de afagar.)
"Los padres acarician al bebé con ternura."→ "Os pais afagam o bebê com ternura."(Nota em português sobre o uso de 'acariciar'.)Exemplo de 'acariciar'
"Ella acaricia al gato que ronronea en su regazo."→ "Ela afaga o gato que ronrona em seu colo."(Descrição de uma interação carinhosa.)Exemplo de 'acariciar'
"Una caricia puede traer consuelo."→ "Uma carícia pode trazer consolo."(Uso do substantivo 'caricia'.)Exemplo de 'caricia'

Palavras facilmente confundidas

acariciarcariciaacariciandomimarsobar

Notas: Principal tradução para o sentido físico e carinhoso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acariciar·caricia·mimar

acariciar: Verbo similar em português, com sentido de toque suave e afetuoso.caricia: Sinônimo direto em português.mimar: Implica um carinho excessivo, por vezes com conotação de indulgência.

Antônimos

agredir·ignorar

Regência e colocações

acariciar a alguien/algo

Acarició su rostro con delicadeza.

Transitivo direto.

dar una caricia a alguien/algo

Le dio una caricia al gato.

Construção com substantivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'acariciar' e o substantivo 'caricia' descrevem um toque suave e afetuoso, comumente usado para expressar ternura, amor ou consolo. É um termo amplamente utilizado em interações com pessoas e animais. Em português do Brasil, 'afagar' e 'acariciar' são sinônimos próximos, ambos transmitindo a mesma ideia de carinho.

Conjugação verbal

Presenteacaricio, acarcicias, acaricia, acariciamos, acariciáis, acarician
Pretéritoacaricié, acariciaste, acarició, acariciamos, acariciasteis, acariciaron
Particípioacariciado
afagam

EN: caress · ES: acariciar

PalavrasConectando idiomas e culturas