afagamento

InglêsInglês

caress(noun)
Exemplos de uso
"The caress of the owner showed his affection for the dog."→ "O afagamento do dono demonstrava o carinho pelo cão."
"The caress of the wind was gentle."→ "O afagamento do vento era suave."(Descrição de uma sensação tátil agradável.)Sensação Tátil Agradável
"She gave his cheek a gentle caress."→ "Ela deu uma suave carícia em sua bochecha."(Exemplo de um toque afetuoso entre pessoas.)Toque Afetuoso

Palavras facilmente confundidas

caressingstrokefondletouch

Notas: A palavra 'caress' é a tradução mais direta para o ato de afagar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afagamento·carícia·afago

afagamento: Tradução direta do termo em português, descreve o ato de afagar.carícia: Sinônimo comum em português para o ato de acariciar.afago: Termo similar, refere-se a um gesto de carinho.

Antônimos

aggression·violence·neglect

Regência e colocações

caress of

The caress of the sun warmed her skin.

Indica o que está sendo acariciado ou a fonte da carícia.

gentle caress

He felt a gentle caress on his arm.

Qualifica a natureza do toque como suave.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'caress' pode ser tanto um substantivo quanto um verbo, descrevendo um toque suave e afetuoso. É frequentemente associado a gestos de amor, ternura ou conforto, aplicável a pessoas ou animais. O termo 'afagamento' em português do Brasil é um substantivo que descreve essa mesma ação, com conotações semelhantes de delicadeza e carinho.

Conjugação verbal

Infinitivoto caress
Presentecaress, caresses
Passadocaressed
Particípiocaressed
Gerúndiocaressing

EspanholEspanhol

caricia(noun)
Exemplos de uso
"La caricia del dueño demostraba su afecto por el perro."→ "O afagamento do dono demonstrava o carinho pelo cão."(Usado para descrever um toque suave e afetuoso.)
"La caricia del viento era suave."→ "O afagamento do vento era suave."(Descrição de uma sensação tátil agradável.)Sensação Tátil Agradável
"Le dio una suave caricia en la mejilla."→ "Ela deu uma suave carícia em sua bochecha."(Exemplo de um toque afetuoso entre pessoas.)Toque Afetuoso

Palavras facilmente confundidas

mimoafectoacariciartoque

Notas: 'Caricia' é o termo mais comum para afagamento em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afagamento·mimo·afecto

afagamento: Tradução direta do termo em português, descreve o ato de afagar.mimo: Expressão mais ampla de afeto, que pode incluir a carícia.afecto: Gesto de ternura, muito similar a carícia.

Antônimos

agresión·violencia·desprecio

Regência e colocações

caricia de

La caricia de la mano de su madre lo tranquilizó.

Indica o que está sendo acariciado ou a fonte da carícia.

suave caricia

Recibió una suave caricia en el rostro.

Qualifica a natureza do toque como suave.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'caricia' é o equivalente mais próximo de 'afagamento' em português do Brasil. Ambas descrevem um toque suave, delicado e afetuoso, transmitindo ternura e carinho. Enquanto 'afagamento' pode soar um pouco mais formal ou descritivo do ato em si em português, 'caricia' é amplamente utilizada em espanhol para expressar essa mesma ideia em diversos contextos.

afagamento

EN: caress · ES: caricia

PalavrasConectando idiomas e culturas