afagariam
Inglês
Flexões
would caresswould petPalavras facilmente confundidas
would strokewould fondlewould petNotas: The verb 'afagar' implies a gentle and affectionate touch.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would stroke·would fondle
would stroke: Sinônimo direto em português, com a mesma ideia de toque suave e afetuoso.would fondle: Expressão mais longa em português, mas com o mesmo sentido de demonstrar afeto físico.
Antônimos
would hit·would ignore
Regência e colocações
caress someone/something
He would caress her hair.
Em português, o verbo pode ser usado com pronome reflexivo para indicar afeto mútuo.
caress each other
They would caress each other tenderly.
Uso metafórico em português para descrever um toque suave da natureza.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'afagar' em português (Brasil) descreve um toque gentil e carinhoso. A forma 'afagariam' é o futuro do pretérito, indicando uma ação hipotética ou condicional. A nuance é de ternura e cuidado, similar ao inglês 'would caress'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acariciaríanPalavras facilmente confundidas
acariciabanacariciaroncariciaNotas: El verbo 'afagar' implica un toque suave y afectuoso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acariciarían·sobarían
acariciarían: Sinônimo direto em português, com a mesma ideia de toque suave e afetuoso.sobarían: Expressão mais longa em português, mas com o mesmo sentido de demonstrar afeto físico.
Antônimos
agredirían·ignorarían
Regência e colocações
acariciar a alguien
Él le acariciarían la mejilla.
Em português, o verbo pode ser usado com pronome reflexivo para indicar afeto mútuo.
acariciarse
Los amantes se acariciarían toda la noche.
Uso metafórico em português para descrever um toque suave da natureza.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'afagar' em português (Brasil) descreve um toque gentil e carinhoso. A forma 'afagariam' é o futuro do pretérito, indicando uma ação hipotética ou condicional. A nuance é de ternura e cuidado, similar ao espanhol 'acariciarían'.
Conjugação verbal
EN: would caress · ES: acariciarían