afagavam

InglêsInglês

caressed(verb)

Flexões

caresscaressescaressingcaressed
Exemplos de uso
"They were caressing the cat."→ "Eles afagavam o gato."
"The parents caressed their child tenderly."→ "Os pais afagavam o filho com ternura."(Tradução de 'caressed' para o português brasileiro.)Tradução de caressed
"She caressed his face with her hand."→ "Ela afagou o rosto dele com a mão."(Exemplo de uso do verbo 'caress' em inglês.)She caressed his face

Palavras facilmente confundidas

touchedpettedstrokedfondled

Notas: Usado para expressar carinho físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

petted·stroked

petted: Sinônimo comum, especialmente para animais ou crianças, indicando toques suaves.stroked: Implica um movimento longo e suave, geralmente com a mão.

Antônimos

hit

Regência e colocações

caress someone/something

He caressed her cheek.

O objeto direto é a pessoa ou coisa que está sendo tocada.

caress + adverb

She caressed the fabric gently.

Advérbios frequentemente descrevem a maneira do afago.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'caressed' é a tradução direta de 'afagavam' no contexto de toque suave e afetuoso. O verbo 'caress' é usado para descrever um toque gentil, seja em pessoas, animais ou objetos, transmitindo carinho, ternura ou apreço. A forma no passado simples ('caressed') corresponde ao pretérito perfeito em português, enquanto o passado contínuo ('were caressing') se alinha com o pretérito imperfeito ('afagavam'), indicando uma ação prolongada.

Conjugação verbal

Infinitivoto caress
Presentecaress
Passadocaressed
Particípiocaressed
Gerúndiocaressing

EspanholEspanhol

acariciaban(verbo)

Flexões

acariciar
Exemplos de uso
"Ellos acariciaban al perro con ternura."→ "Eles afagavam o cachorro com ternura."(Expressa o ato de fazer carícias com afeto.)
"Los padres acariciaban a su hijo con ternura."→ "Os pais afagavam o filho com ternura."(Tradução de 'acariciaban' para o português brasileiro.)Tradução de acariciaban
"Ella acariciaba el pelo del gato."→ "Ela afagava o pelo do gato."(Exemplo de uso do verbo 'acariciar' em espanhol.)Ella acariciaba el pelo

Palavras facilmente confundidas

maseabansobaseanacariciar

Notas: Refere-se ao ato de acariciar com carinho.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

maseaban·sobasean

maseaban: Sinônimo que implica um toque mais prolongado ou massagem suave.sobasean: Refere-se a esfregar ou massagear, muitas vezes com um propósito terapêutico.

Antônimos

golpeaban

Regência e colocações

acariciar a alguien

Él acariciaba su cabello.

O objeto direto é a pessoa ou ser que recebe a carícia.

acariciar algo

Acariciaba el lomo del caballo.

O objeto direto é a coisa ou parte do corpo que é acariciada.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'acariciaban' é a tradução de 'afagavam', indicando um ato de toque suave e afetuoso no passado. Em português do Brasil, 'afagar' carrega uma forte conotação de carinho e ternura, sendo usado em contextos semelhantes. A forma 'acariciaban' (pretérito imperfeito do indicativo) descreve uma ação contínua ou habitual no passado, transmitindo uma sensação de afeto prolongado, assim como 'afagavam'.

Conjugação verbal

Presenteyo acariciaba, tú acariciabas, él/ella/usted acariciaba, nosotros/nosotras acariciábamos, vosotros/vosotras acariciabais, ellos/ellas/ustedes acariciaban
Pretéritoyo acaricié, tú acariciaste, él/ella/usted acarició, nosotros/nosotras acariciamos, vosotros/vosotras acariciasteis, ellos/ellas/ustedes acariciaron
Particípioacariciado
afagavam

EN: caressed · ES: acariciaban

PalavrasConectando idiomas e culturas