afastavel
Inglês
Palavras facilmente confundidas
detachableunfastenabledisposableNotas: Tradução baseada na inferência do significado a partir da raiz 'afastar' e do sufixo '-avel'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
detachable·unfastenable
detachable: Termo não usual em português brasileiro, mas que denota a ideia de poder ser afastado.unfastenable: Refere-se à capacidade de ser desmontado em partes.
Antônimos
fixed·integrated
Regência e colocações
be removable
The lid is removable.
Indica a possibilidade de remoção.
make something removable
They made the battery removable for easier replacement.
Refere-se ao ato de permitir a remoção.
Contexto cultural e nuances
O termo 'afastavel' não é uma palavra reconhecida no português brasileiro padrão. Embora sua estrutura sugira 'algo que pode ser afastado', o uso comum prefere 'removível' ou 'desmontável'. A falta de entradas em dicionários e o uso limitado em textos indicam que é um termo pouco comum ou inexistente na prática linguística usual do Brasil.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
desmontablequitapenasextraíbleNotas: Tradução baseada na inferência do significado a partir da raiz 'afastar' e do sufixo '-avel'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desmontable·quitapenas
desmontable: Termo não usual em português brasileiro, mas que denota a ideia de poder ser afastado.quitapenas: Refere-se à capacidade de ser desmontado em partes.
Antônimos
fijo·incorporado
Regência e colocações
ser removible
La tapa es removible.
Indica a possibilidade de remoção.
hacer algo removible
Hicieron la batería removible para un reemplazo más fácil.
Refere-se ao ato de permitir a remoção.
Contexto cultural e nuances
O termo 'afastavel' não é uma palavra reconhecida no português brasileiro padrão. Embora sua estrutura sugira 'algo que pode ser afastado', o uso comum prefere 'removível' ou 'desmontável'. A falta de entradas em dicionários e o uso limitado em textos indicam que é um termo pouco comum ou inexistente na prática linguística usual do Brasil.
EN: removable · ES: removible