Palavras
Traduzir de:

afastei-me

InglêsInglês

I moved away(verb phrase)

Flexões

moved awaymove awaymoving away
Exemplos de uso
"I moved away from the crowd to breathe better."→ "Eu me afastei da multidão para respirar melhor."
"I moved away from the crowd to think better."→ "Afastei-me da multidão para conseguir pensar melhor."(Nota de registo sobre o uso de 'move away' em inglês.)I moved away from the crowd
"He distanced himself from bad influences to focus on his studies."→ "Ele se afastou de más influências para focar nos estudos."(Nota sobre o sentido figurado de 'distance oneself'.)He distanced himself from bad influences

Palavras facilmente confundidas

I movedI went awayI stepped away

Notas: A forma 'I moved away' é a tradução mais comum e direta para 'afastei-me' no sentido de se distanciar fisicamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I distanced myself·I withdrew

I distanced myself: Emphasizes the creation of a greater distance.I withdrew: Sugere uma saída de um local ou situação.

Antônimos

I moved closer·I approached

Regência e colocações

move away from

I moved away from the city to the countryside.

Indica a origem ou o ponto de distanciamento.

move away to

I moved away to start a new life.

Indica o destino ou o propósito do afastamento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'I moved away' em inglês refere-se à ação de se deslocar para longe, seja fisicamente ou de forma figurada. A tradução para o português pode variar entre 'afastei-me', 'distanciei-me' ou 'saí', dependendo do contexto específico. A forma 'I moved away' é a mais comum para expressar a ideia de se afastar de um local ou situação.

Conjugação verbal

Infinitivoto move away
PresenteI move away
PassadoI moved away
Particípiomoved away
Gerúndiomoving away

EspanholEspanhol

me alejé(verbo)

Flexões

alejarsealejoalejaré
Exemplos de uso
"Me alejé de la multitud para respirar mejor."→ "Eu me afastei da multidão para respirar melhor."(Indica a ação de se distanciar fisicamente.)
"Me alejé de la multitud para poder pensar mejor."→ "Afastei-me da multidão para conseguir pensar melhor."(Nota sobre o uso de 'me alejé' em espanhol.)Me alejé de la multitud
"Él se apartó de las malas influencias para concentrarse en sus estudios."→ "Ele se afastou de más influências para focar nos estudos."(Nota sobre o sentido figurado de 'apartarse'.)Se apartó de las malas influencias

Palavras facilmente confundidas

me apartéme distanciéme retiré

Notas: A forma 'me alejé' é a tradução mais direta e comum para 'afastei-me' no sentido de se distanciar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Me distancié·Me retiré

Me distancié: Emphasizes the creation of a greater distance.Me retiré: Sugere uma saída de um local ou situação.

Antônimos

Me acerqué·Me aproximé

Regência e colocações

alejarse de

Me alejé del peligro.

Indica a origem ou o ponto de distanciamento.

alejarse hacia

Me alejé hacia un rincón para observar.

Indica o destino ou o propósito do afastamento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'me alejé' em espanhol é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'alejarse'. Corresponde à ação de se afastar ou distanciar de algo ou alguém, sendo uma tradução direta do português 'afastei-me'.

Conjugação verbal

Presenteme alejo, te alejas, se aleja, nos alejamos, os alejáis, se alejan
Pretéritome alejé, te alejaste, se alejó, nos alejamos, os alejasteis, se alejaron
Particípioalejado(a)
afastei-me

EN: I moved away · ES: me alejé

PalavrasConectando idiomas e culturas