afeção

InglêsInglês

affection(noun)

Flexões

affections
Exemplos de uso
"She showed great affection for her pets."→ "Ela demonstrou grande afeição por seus animais de estimação."
"She has great affection for her pets."→ "Ela tem grande afeição pelos seus animais de estimação."(Nota sobre o uso de 'affection' para animais.)Affection for pets em inglês
"He has a special affection for classical music."→ "Ele tem uma afeção especial por música clássica."(Indica um gosto ou inclinação.)Affection for music em inglês

Palavras facilmente confundidas

infectionaffectionateaffectation

Notas: Termo mais comum para expressar carinho e amor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fondness·tenderness·love·liking

fondness: Sentimento terno e afetuoso.tenderness: Cuidado gentil e amoroso.love: Sentimento intenso de profundo afeto.liking: Preferência ou afeição por algo.

Antônimos

indifference·dislike

Regência e colocações

affection for

He shows great affection for his children.

Indica o objeto do sentimento.

affection towards

Her affection towards her grandmother was evident.

Similar a 'for', indicando a direção do sentimento.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'affection' abrange um sentimento caloroso de gostar ou afeição, aplicável a pessoas, animais ou até conceitos abstratos. Geralmente é mais suave que 'love' (amor), mas mais forte que 'liking' (gostar). A pronúncia é direta e a confusão com termos médicos é menos comum do que em português.

EspanholEspanhol

afecto(sustantivo masculino)

Flexões

afectos
Exemplos de uso
"Mostraba gran afecto por sus mascotas."→ "Ele demonstrava grande afeição por seus animais de estimação."(Expressa um sentimento de carinho.)
"Ella tiene gran afecto por sus mascotas."→ "Ela tem grande afeição pelos seus animais de estimação."(Nota sobre o uso de 'afecto' para animais.)Afecto por mascotas em espanhol
"Él tiene una afección especial por la música clásica."→ "Ele tem uma afeção especial por música clássica."(Indica um gosto ou inclinação.)Afecto por música em espanhol

Palavras facilmente confundidas

afecciónafectoafectividad

Notas: Termo mais comum para expressar carinho e amor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cariño·ternura·amor·inclinación

cariño: Sentimento terno e afetuoso.ternura: Qualidade do que é terno, afetuoso.amor: Sentimento de afeição intensa.inclinación: Tendência ou propensão para algo.

Antônimos

indiferencia·aversión

Regência e colocações

afecto por

Siente un gran afecto por sus abuelos.

Indica o objeto do sentimento.

afecto hacia

Demostró su afecto hacia el nuevo empleado.

Similar a 'por', indicando a direção do sentimento.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'afecto' refere-se a um sentimento de inclinação ou carinho, similar ao português 'afeição'. Pode ser aplicado a pessoas, animais ou coisas. É importante não confundi-lo com 'afección', que em espanhol é usado principalmente no contexto médico para se referir a uma doença ou condição patológica.

afeção

EN: affection · ES: afecto

PalavrasConectando idiomas e culturas