Palavras
Traduzir de:

afear

InglêsInglês

to disfigure(verbo)

Flexões

disfiguresdisfigureddisfiguring
Exemplos de uso
"The accident disfigured his face."→ "O acidente afear o seu rosto."
"The graffiti disfigured the historic building's facade."→ "A pichação desfigurou a fachada do prédio histórico."(Nota de registo em português sobre o uso de 'disfigure'.)Uso de 'desfigurar' em português
"The accident disfigured his face."→ "O acidente desfigurou o rosto dele."(Example showing physical alteration.)Physical disfigurement example

Palavras facilmente confundidas

defacemaruglifyblemish

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de tornar feio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mar·deface·uglify

mar: Significa estragar a aparência de algo, tornando-o feio.deface: Oposto de desfigurar; tornar belo.uglify: To make ugly or uglier.

Antônimos

beautify·embellish

Regência e colocações

disfigure something

The scars disfigured her once-beautiful face.

O verbo é transitivo direto, indicando que algo ou alguém sofre a desfiguração.

disfigure the landscape

The new factory complex disfigured the natural landscape.

Used to describe negative impacts on scenery or environment.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'to disfigure' corresponde diretamente ao português 'desfigurar' ou 'afear' no sentido de estragar a aparência. A conjugação 'disfigures' é a terceira pessoa do singular do presente simples.

Conjugação verbal

Infinitivoto disfigure
Presentedisfigure, disfigures
Passadodisfigured
Particípiodisfigured
Gerúndiodisfiguring

EspanholEspanhol

afezar(verbo)

Flexões

afezaafezóafezando
Exemplos de uso
"La cicatriz le afezó la cara."→ "A cicatriz afear o seu rosto."(Verbo que significa tornar feio ou desfigurar.)
"La nueva construcción desfigurará el paisaje de la ciudad."→ "A nova construção vai afear a paisagem da cidade."(Nota em português sobre o uso de 'afezar' como sinônimo de 'desfigurar'.)Uso de 'afezar' em espanhol
"Las cicatrices desfiguraron su rostro."→ "As cicatrizes desfiguraram o rosto dele."(Ejemplo de alteración física.)Ejemplo de desfiguración física

Palavras facilmente confundidas

desafectarafeardesfigurar

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desfigurar·afear

desfigurar: Significa estragar a aparência de algo, tornando-o feio.afear: Tornar feio; desfigurar.

Antônimos

embellecer·adornar

Regência e colocações

afezar algo/a alguien

La enfermedad le afea el rostro.

O verbo é transitivo direto, indicando que algo sofre a ação de se tornar feio.

afezar el paisaje

La tala indiscriminada de árboles afea el paisaje.

Se usa para describir impactos negativos en la estética del entorno.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'afezar' corresponde ao português 'afezar' ou 'afear' no sentido de tornar algo feio ou desfigurar. A conjugação 'afeza' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo.

Conjugação verbal

Presenteyo afeito, tú afezas, él/ella/usted afeza, nosotros/nosotras afezamos, vosotros/vosotras afezáis, ellos/ellas/ustedes af(e)zan
Pretéritoyo afezé, tú afezaste, él/ella/usted afezó, nosotros/nosotras afezamos, vosotros/vosotras afezasteis, ellos/ellas/ustedes afezaron
Particípioafezado
afear

EN: to disfigure · ES: afezar

PalavrasConectando idiomas e culturas