afeição
Inglês
Flexões
affectionsPalavras facilmente confundidas
affectionateaffectfondnesslikingNotas: Termo geral para carinho e afeto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fondness·liking·love
fondness: A gentle feeling of liking.liking: A general feeling of pleasure or approval.love: A strong feeling of deep affection.
Antônimos
dislike·hatred·indifference
Regência e colocações
affection for
He has a great affection for his students.
Tradução da regência e exemplo em português.
affectionate
She gave him an affectionate smile.
Tradução da forma adjetiva e exemplo em português.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'affection' traduz-se frequentemente como 'afeição' em português do Brasil, denotando um sentimento de carinho, ternura ou amizade. Pode também referir-se a um gosto ou inclinação por algo. A nuance em português é semelhante à do inglês, cobrindo desde um afeto mais brando até um amor mais profundo, dependendo do contexto.
Espanhol
Flexões
afectosPalavras facilmente confundidas
afectoafectocariñoestimaNotas: Termo geral para carinho e afeto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cariño·amor·simpatía
cariño: Sentimiento tierno y afectuoso.amor: Sentimiento intenso y profundo.simpatía: Inclinación o buena disposición hacia alguien o algo.
Antônimos
desafección·odio·indiferencia
Regência e colocações
afecto por
Muestra gran afecto por su familia.
Tradução da regência e exemplo em português.
afecto hacia
Sentía un profundo afecto hacia ella.
Tradução da regência e exemplo em português.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'afecto' corresponde diretamente à 'afeição' em português do Brasil e 'affection' em inglês. Denota um sentimento de inclinação, amor ou carinho, sendo amplamente utilizada em contextos familiares, de amizade e em relação a gostos pessoais.
EN: affection · ES: afecto