afeiçoado

InglêsInglês

affectionate(adjective)
Exemplos de uso
"The dog became affectionate towards its new owner."→ "O cão tornou-se afeiçoado ao seu novo dono."
"She gave her affectionate cat a gentle stroke."→ "Ele é um cão muito afeiçoado aos donos."(Descreve um animal com forte ligação emocional.)Cão afeiçoado
"He was very fond of his grandmother."→ "Ela tornou-se afeiçoada à rotina da cidade."(Indica que alguém se familiarizou e se sente confortável com algo.)Afeiçoada à rotina
"The child quickly became accustomed to the new school."→ "O artesão moldou o barro, deixando-o afeiçoado à forma desejada."(Refere-se ao ato de dar forma ou ajustar algo a um modelo.)Afeiçoado à forma

Palavras facilmente confundidas

affectiveattachedfond

Notas: Principalmente para o sentido de ter afeição.

shaped(adjective)
Exemplos de uso
"The clay was shaped by the artist."→ "A argila foi afeiçoada pelo artista."(Usado para descrever algo que recebeu uma forma.)

Palavras facilmente confundidas

affectiveattachedfond

Notas: Para o sentido de dar forma ou moldar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fond·loving·attached·accustomed

fond: Usado para expressar forte ligação emocional ou afeto.loving: Indica que algo ou alguém se tornou conhecido e confortável com uma situação ou objeto.attached: Refere-se à ação de dar forma ou ajustar a um padrão.accustomed: Used to something; familiar.

Antônimos

unaffectionate·indifferent·detached

Regência e colocações

affectionate towards/to

He is affectionate to his pets.

Indica a quem ou a que se tem afeição ou familiaridade.

fond of

She is fond of classical music.

Indica quem realizou a ação de afeiçoar (tornar afeiçoado).

attached to

The child is very attached to his teddy bear.

Indicates a strong emotional connection.

accustomed to

He is accustomed to working long hours.

Indicates familiarity through practice.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'afeiçoado' pode denotar tanto um forte laço afetivo (como em 'afeiçoado aos donos') quanto a familiaridade adquirida com algo ou alguém ('afeiçoado à cidade'). A acepção de ter sido moldado ou ajustado a um padrão ('afeiçoado à forma') é menos comum no uso cotidiano, mas presente no sentido literal do verbo 'afeiçoar'.

EspanholEspanhol

apegado(adjective)
Exemplos de uso
"El perro se volvió apegado a su nuevo dueño."→ "O cão tornou-se afeiçoado ao seu novo dono."(Usado para expressar um vínculo emocional.)
"He is a dog very affectionate towards his owners."→ "Ele é um cão muito afeiçoado aos donos."(Descreve um animal com forte ligação emocional.)Cão afeiçoado
"She became accustomed to the city's routine."→ "Ela tornou-se afeiçoada à rotina da cidade."(Indica que alguém se familiarizou e se sente confortável com algo.)Afeiçoada à rotina
"The craftsman shaped the clay, leaving it molded to the desired form."→ "O artesão moldou o barro, deixando-o afeiçoado à forma desejada."(Refere-se ao ato de dar forma ou ajustar algo a um modelo.)Afeiçoado à forma

Palavras facilmente confundidas

afectadocariñosoacostumbrado

Notas: Para o sentido de ter afeição ou criar laços.

moldeado(adjective)
Exemplos de uso
"La arcilla fue moldeada por el artesano."→ "A argila foi afeiçoada pelo artesão."(Usado para descrever algo que recebeu uma forma específica.)

Palavras facilmente confundidas

afectadocariñosoacostumbrado

Notas: Para o sentido de dar forma ou moldar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

affectionate·fond·accustomed·molded

affectionate: Usado para expressar forte ligação emocional ou familiaridade.fond: Indica que algo ou alguém se tornou conhecido e confortável com uma situação ou objeto.accustomed: Refere-se à ação de dar forma ou ajustar a um padrão.molded: Shaped or formed according to a pattern or model.

Antônimos

unaffectionate·indifferent·unfamiliar

Regência e colocações

affectionate towards/to

She is very affectionate towards her children.

Indica a quem ou a que se tem afeição ou familiaridade.

accustomed to

He is accustomed to the cold weather.

Indica quem realizou a ação de afeiçoar (tornar afeiçoado).

molded into

The clay was molded into a vase.

Indicates the resulting shape or form.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'afeiçoado' pode denotar tanto um forte laço afetivo (como em 'afeiçoado aos donos') quanto a familiaridade adquirida com algo ou alguém ('afeiçoado à cidade'). A acepção de ter sido moldado ou ajustado a um padrão ('afeiçoado à forma') é menos comum no uso cotidiano, mas presente no sentido literal do verbo 'afeiçoar'.

afeiçoado

EN: affectionate · ES: apegado

PalavrasConectando idiomas e culturas