Palavras
Traduzir de:

afeicao-a-terra

InglêsInglês

love for one's homeland(noun phrase)
Exemplos de uso
"His love for one's homeland was evident in his songs."→ "Sua afeição à terra era evidente em suas canções."
"His love for his homeland was evident in his writings."→ "O amor à pátria é um sentimento nobre."(Expressão de lealdade e orgulho nacional.)Amor à pátria
"The immigrants felt a strong attachment to the land of their birth."→ "Os imigrantes sentiam um forte apego à terra de seu nascimento."(A connection to the physical place and its cultural heritage.)Attachment to the land

Palavras facilmente confundidas

homesicknesspatriotismnationalismattachment to the land

Notas: A forma hifenizada não é comum em inglês. 'Love for one's homeland' ou 'love of country' são expressões mais usuais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

patriotism·nationalism

patriotism: Sentimento de apego ao local de origem.nationalism: Ligação emocional forte com a nação.

Antônimos

cosmopolitanism·alienation

Regência e colocações

love for

His love for his homeland inspired his actions.

Usa a preposição 'a' contraída com o artigo 'a'.

attachment to

She has a deep attachment to the land where she grew up.

Também usa a preposição 'a' contraída.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'love for one's homeland' pode ser traduzido como 'amor à pátria' ou 'afeição à terra', dependendo da ênfase. 'Amor à pátria' carrega um sentido mais cívico e nacionalista, enquanto 'afeição à terra' pode denotar um vínculo mais pessoal e emocional com o solo ou o local de nascimento.

EspanholEspanhol

amor a la tierra(locución sustantiva)
Exemplos de uso
"Su amor a la tierra natal lo hizo regresar."→ "Sua afeição à terra natal o fez retornar."(Tradução descritiva para o conceito.)
"El amor a la tierra es un sentimiento que une a las comunidades."→ "O amor à terra é um sentimento que inspira poetas."(Ligação emocional profunda com o local de origem.)Amor à terra
"Siente un gran apego a la tierra que lo vio nacer."→ "Ele sentiu um forte apego à terra de seus ancestrais."(A deep emotional bond with a place, often tied to heritage.)Attachment to the land

Palavras facilmente confundidas

patriotismonacionalismoarraigoañoranza

Notas: A forma hifenizada não é padrão em espanhol. 'Amor a la tierra' ou 'amor a la patria' são expressões mais comuns.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

patriotismo·arraigo

patriotismo: Sentimento de apego ao lugar de nascimento.arraigo: Vínculo forte com o local de origem.

Antônimos

cosmopolitismo·desapego

Regência e colocações

amor a

Demostró un gran amor a la tierra de sus antepasados.

Usa a preposição 'a' contraída com o artigo 'a'.

apego a

El apego a la tierra natal es común en las comunidades rurales.

Também usa a preposição 'a' contraída.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'amor a la tierra' pode ser traduzido como 'amor à terra' ou 'afeição à terra'. Refere-se a um sentimento de conexão e carinho pelo lugar onde se nasceu ou se tem fortes laços, podendo abranger desde o ambiente rural até a identidade nacional.

afeicao-a-terra

EN: love for one's homeland · ES: amor a la tierra

PalavrasConectando idiomas e culturas