Palavras
Traduzir de:

afeiçoamos

InglêsInglês

we grow fond of(verb phrase)

Flexões

afeiçoamos
Exemplos de uso
"We grow fond of our new pet."→ "Nós nos afeiçoamos ao nosso novo animal de estimação."
"We grow fond of our pets over time."→ "Nós nos afeiçoamos aos nossos animais de estimação com o tempo."(Indica o desenvolvimento gradual de um sentimento de carinho.)Afeiçoar-se
"After a while, they grew fond of the quiet town life."→ "Depois de um tempo, eles se afeiçoaram à vida na cidade tranquila."(Indicates adaptation and developing affinity.)Grow fond of

Palavras facilmente confundidas

we get used towe become attached towe like

Notas: Expressa um desenvolvimento gradual de afeição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

we become attached to·we develop an affection for

we become attached to: Implica um vínculo emocional mais forte.we develop an affection for: Forma mais formal de expressar afeição crescente.

Antônimos

we become detached from

Regência e colocações

grow fond of someone/something

We grow fond of the new colleagues.

A preposição 'of' é necessária para especificar o objeto da afeição.

shape something

The sculptor shaped the clay into a vase.

Corresponds to the meaning of 'dar forma a'.

Contexto cultural e nuances

A expressão em inglês 'we grow fond of' corresponde ao 'afeiçoamo-nos' em português. Descreve o processo de desenvolver um sentimento de carinho ou apreço por algo ou alguém, que geralmente ocorre com o tempo e a familiaridade. É uma expressão comum e natural na língua inglesa.

Conjugação verbal

Infinitivoto grow fond of
Presentewe grow fond of
Passadowe grew fond of
Particípiogrown fond of
Gerúndiogrowing fond of

EspanholEspanhol

nos encariñamos(verb phrase)

Flexões

afeiçoamos
Exemplos de uso
"Nos encariñamos con el nuevo proyecto."→ "Nós nos afeiçoamos ao novo projeto."(Indica o desenvolvimento de um forte sentimento de afeição.)
"Nos encariñamos con nuestros perros con el tiempo."→ "Nós nos afeiçoamos aos nossos animais de estimação com o tempo."(Nota em português sobre o desenvolvimento gradual de afeto.)Afeiçoar-se
"Al cabo de un tiempo, se encariñaron con la vida tranquila del pueblo."→ "Depois de um tempo, eles se afeiçoaram à vida na cidade tranquila."(Indica adaptación y desarrollo de afinidad.)Encariñarse con

Palavras facilmente confundidas

nos acostumbramosnos apegamosnos afectamos

Notas: Reflete um apego emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cogemos cariño a·nos apegamos a

cogemos cariño a: Expressa a aquisição de afeto.nos apegamos a: Sugere um vínculo emocional mais forte.

Antônimos

nos desapegamos de

Regência e colocações

encariñarse con algo/alguien

Nos encariñamos con nuestros vecinos.

A preposição 'con' é comum, embora 'a' também possa ser usada.

dar forma a algo

El artesano dio forma a la arcilla en una hermosa escultura.

Equivalente a 'moldar' o 'esculpir'.

Contexto cultural e nuances

A expressão em espanhol 'nos encariñamos' corresponde ao 'afeiçoamos' em português. Descreve o processo de desenvolver um sentimento de carinho ou apreço por algo ou alguém, que geralmente ocorre com o tempo e a familiaridade. É uma expressão comum e natural na língua espanhola.

Conjugação verbal

Presentenos encariñamos
Pretéritonos encariñamos
Particípioencariñado
afeiçoamos

EN: we grow fond of · ES: nos encariñamos

PalavrasConectando idiomas e culturas