Palavras
Traduzir de:

aferi

InglêsInglês

measure(verb)

Flexões

measuresmeasuredmeasuring
Exemplos de uso
"The technician will measure the tire pressure."→ "O técnico vai aferir a pressão do pneu."
"The company aims to measure its impact on the environment."→ "A empresa visa aferir seu impacto no meio ambiente."(Avaliação de efeitos ou consequências.)Aferir impacto
"We need to measure the success of the project."→ "Precisamos aferir o sucesso do projeto."(Determinação do êxito.)Aferir sucesso

Palavras facilmente confundidas

assessgaugeestimateappraise

Notas: Pode também ser traduzido como 'assess' ou 'gauge' dependendo do contexto de avaliação ou medição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

quantify·evaluate·assess

quantify: Expressar ou medir a quantidade de.evaluate: Formar uma ideia ou opinião sobre; apreciar.assess: To evaluate or estimate the nature, ability, or quality of.

Antônimos

qualify·guess

Regência e colocações

measure the success of

It's difficult to measure the success of this initiative.

Avaliar o êxito de algo.

measure up to

Does this product measure up to customer expectations?

Atender a um padrão ou expectativa.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'measure' abrange tanto a ação de medir (quantificar) quanto o resultado dessa medição (uma medida). Em português, 'aferir' se aproxima mais da ação de medir com precisão ou de avaliar em relação a um padrão, enquanto 'medida' seria o substantivo correspondente. O uso de 'measure' para avaliar sucesso ou impacto é comum no mundo corporativo e de gestão de projetos.

Conjugação verbal

Infinitivoto measure
Presentemeasure(s)
Passadomeasured
Particípiomeasured
Gerúndiomeasuring

EspanholEspanhol

medir(verbo)

Flexões

midemidiómidiendo
Exemplos de uso
"El técnico medirá la presión del neumático."→ "O técnico vai aferir a pressão do pneu."(Tradução direta para o ato de medir algo.)
"El termómetro sirve para medir la fiebre."→ "O termômetro serve para aferir a febre."(Uso de instrumento para quantificação.)Medir febre
"Hay que medir las palabras antes de hablar."→ "É preciso aferir as palavras antes de falar."(Uso figurado: ponderar, avaliar.)Medir palavras

Palavras facilmente confundidas

médicomeditarremediar

Notas: É a tradução mais comum para o sentido de medir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cuantificar·valorar·ponderar

cuantificar: Determinar a quantidade de algo.valorar: Estimar o valor ou a importância de algo.ponderar: Considerar algo con detenimiento antes de tomar una decisión.

Antônimos

desmesurar·improvisar

Regência e colocações

medir algo

Es importante medir la calidad del producto.

Regência direta.

medir algo en algo

Medir la distancia en metros.

Especifica a unidade de medida.

medir las consecuencias

Debemos medir las consecuencias de nuestras acciones.

Evaluar el impacto o resultado.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'medir' é um termo fundamental e amplamente utilizado, cobrindo desde a medição física até a avaliação de conceitos abstratos. Sua correspondência com 'aferir' em português é forte no sentido de quantificar, mas 'aferir' pode ter uma conotação adicional de verificação contra um padrão que 'medir' nem sempre carrega explicitamente.

Conjugação verbal

Presenteyo mido, tú mides, él/ella/usted mide, nosotros/nosotras medimos, vosotros/vosotras medís, ellos/ellas/ustedes miden
Pretéritoyo medí, tú mediste, él/ella/usted midió, nosotros/nosotras medimos, vosotros/vosotras medisteis, ellos/ellas/ustedes midieron
Particípiomedido
aferi

EN: measure · ES: medir

PalavrasConectando idiomas e culturas