Palavras
Traduzir de:

aferia

InglêsInglês

checked(verb form)

Flexões

checkedcheckingchecks
Exemplos de uso
"He checked the patient's temperature frequently."→ "Ele aferia a temperatura do paciente com frequência."
"The equipment was checked for safety."→ "O equipamento foi verificado quanto à segurança."(Verificação de conformidade ou segurança.)Verificação de segurança
"He checked his watch to see the time."→ "Ele verificou o relógio para ver as horas."(Ato de olhar ou consultar algo.)Verificar o relógio
"The list has been checked twice."→ "A lista foi conferida duas vezes."(Revisão ou confirmação de itens.)Conferir lista

Palavras facilmente confundidas

verifiedtestedexaminedmeasured

Notas: A tradução mais comum para o sentido de verificar ou medir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

verified·inspected·measured

verified: Usado quando se confirma a exatidão ou verdade de algo.inspected: Implica uma comparação para garantir a exatidão, especialmente em listas ou dados.measured: Usado quando se refere à aferição de grandezas ou valores.

Antônimos

unchecked·unverified

Regência e colocações

check for

The doctor checked the patient for signs of infection.

Indica a finalidade da verificação.

check against

Please check your answers against the key.

Usado para comparação com uma fonte.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'checked' abrange uma gama de significados em português, incluindo 'verificado', 'conferido', 'medido' e 'checado'. O uso mais comum em português do Brasil para 'checked' em contextos de verificação de segurança ou conformidade é 'verificado' ou 'inspecionado'. Quando se refere a olhar algo rapidamente, 'checou' ou 'verificou' são adequados.

Conjugação verbal

Infinitivoto check
Presentecheck(s)
Passadochecked
Particípiochecked
Gerúndiochecking

EspanholEspanhol

medía(forma verbal)

Flexões

medíamedirmide
Exemplos de uso
"Él medía la temperatura del paciente con frecuencia."→ "Ele aferia a temperatura do paciente com frequência."(Indica a ação passada de medir ou verificar.)
"El técnico medía el equipo antes de cada vuelo."→ "O técnico aferia o equipamento antes de cada voo."(Verificação de instrumentos e máquinas.)Aferir equipamento
"Ella medía sus palabras cuidadosamente antes de responder."→ "Ela aferia suas palavras com cuidado antes de responder."(Avaliação e ponderação de declarações.)Aferir palavras
"El juez verificó la autenticidad del documento."→ "O juiz aferia a autenticidade do documento."(Confirmação de veracidade.)Aferir autenticidade

Palavras facilmente confundidas

inferíareferíatransfería

Notas: Tradução comum para o sentido de medir ou avaliar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comprobaba·verificaba·calibraba

comprobaba: Usado quando se mede ou verifica a exatidão de algo.verificaba: Refere-se à comparação com um padrão ou modelo para determinar a exatidão.calibraba: Usado especificamente para ajuste de instrumentos de medição.

Antônimos

no medido·no comprobado

Regência e colocações

medir algo

El técnico medía la temperatura.

O verbo é transitivo direto.

medir algo contra algo

Medía los resultados contra el resultado esperado.

Indica a comparação com um referencial.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'medir' corresponde ao português 'aferir' em seu sentido mais básico de quantificar ou avaliar. No entanto, 'aferir' em português frequentemente carrega uma conotação de verificação de exatidão ou calibração, que pode ser mais especificamente traduzida para o espanhol como 'comprobar', 'verificar' ou 'calibrar', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo mido, tú mides, él/ella mide, nosotros medimos, vosotros medís, ellos/ellas miden
Pretéritoyo medía, tú medías, él/ella medía, nosotros medíamos, vosotros medíais, ellos/ellas medían
Particípiomedido
aferia

EN: checked · ES: medía

PalavrasConectando idiomas e culturas