aferiremos
Inglês
Flexões
calibratecalibratescalibratingcalibratedPalavras facilmente confundidas
we will measurewe will checkwe will verifyNotas: Usado para instrumentos e medições.
Flexões
verifyverifiesverifyingverifiedPalavras facilmente confundidas
we will measurewe will checkwe will verifyNotas: Usado para checagem de fatos ou resultados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we will check·we will measure·we will verify
we will check: Synonym for verification, often less technical than calibrate.we will measure: Synonym for determining quantity, often a part of calibration.we will verify: Synonym for confirming accuracy or truth.
Antônimos
we will miscalibrate·we will ignore
Regência e colocações
calibrate something
We will calibrate the scale.
Uso direto com objeto.
calibrate something to a standard
We will calibrate the device to the international standard.
Indica o padrão de referência.
Contexto cultural e nuances
O termo 'calibrate' em inglês é frequentemente usado em contextos técnicos para descrever o processo de ajustar um instrumento para que ele funcione com precisão. A tradução para 'aferir' em português do Brasil é adequada, mas 'aferir' também pode ter o sentido mais amplo de avaliar ou verificar, o que pode ser coberto por 'assess' ou 'check' em inglês, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
calibrarcalibracalibrandocalibradoPalavras facilmente confundidas
calibraremosmediremosverificaremosNotas: Principalmente para instrumentos.
Flexões
verificarverificaverificandoverificadoPalavras facilmente confundidas
calibraremosmediremosverificaremosNotas: Para checagem de informações.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
verificaremos·evaluaremos·ajustaremos
verificaremos: Sinónimo de comprobar la exactitud.evaluaremos: Sinónimo de ponderar o juzgar.ajustaremos: Relacionado con la calibración de instrumentos.
Antônimos
descalibraremos·ignoraremos
Regência e colocações
calibrar algo
Calibraremos el termómetro.
Uso direto com objeto.
calibrar algo a algo
Calibraremos el dispositivo a la norma internacional.
Indica o padrão de referência.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'calibrar' corresponde diretamente ao português 'aferir' no sentido técnico de ajustar instrumentos. A forma 'calibraremos' é a primeira pessoa do plural do futuro simples do indicativo. Em português do Brasil, 'aferir' pode ter um sentido mais amplo de avaliar ou conferir, que em espanhol seria mais próximo de 'evaluar' ou 'comprobar'.
Conjugação verbal
EN: we will calibrate · ES: calibraremos