aferisse

InglêsInglês

measure(verbo)

Flexões

measuredmeasuring
Exemplos de uso
"The technician would measure the pressure gauge."→ "O técnico aferisse o medidor de pressão."
"The technician will measure the voltage."→ "É preciso que o termômetro seja aferisse com precisão."(Instrução para calibração de instrumento.)Calibração de Termômetros
"This is a measure of success."→ "O professor aferisse o conhecimento dos alunos através de provas."(Avaliação de desempenho acadêmico.)Avaliação de Conhecimento

Palavras facilmente confundidas

assessgaugequantifyappraise

Notas: Para o sentido de calibrar, 'calibrate' é mais específico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gauge·assess

gauge: Ajustar um instrumento para que funcione corretamente.assess: Confirmar a exatidão ou a verdade de algo.

Antônimos

estimate

Regência e colocações

to measure something

We need to measure the room's dimensions.

Verbo transitivo direto.

to measure up to something

Does this proposal measure up to our standards?

Expressão idiomática indicando conformidade.

Contexto cultural e nuances

O termo 'measure' em inglês abrange tanto a ação de medir (verbo) quanto o resultado dessa ação ou uma unidade de medida (substantivo). Em português, 'aferir' se aproxima mais do sentido de calibrar ou verificar a exatidão, enquanto 'medir' é o termo mais geral para determinar grandezas. A forma 'aferisse' (pretérito imperfeito do subjuntivo) em português corresponde a uma ação hipotética ou desejada no passado, que em inglês seria expressa de forma diferente dependendo do contexto (e.g., 'if it were to measure', 'that it might measure').

Conjugação verbal

Infinitivoto measure
Presentemeasure(s)
Passadomeasured
Particípiomeasured
Gerúndiomeasuring

EspanholEspanhol

medir(verbo)

Flexões

medímidiendo
Exemplos de uso
"El técnico midiera el manómetro de presión."→ "O técnico aferisse o medidor de pressão."(Sentido geral de medir.)
"Es necesario que el termómetro se calibre con precisión."→ "É preciso que o termômetro seja aferisse com precisão."(Instrução para calibração de instrumento.)Calibração de Termômetros
"El profesor mide el conocimiento de los alumnos a través de exámenes."→ "O professor aferisse o conhecimento dos alunos através de provas."(Avaliação de desempenho acadêmico.)Avaliação de Conhecimento

Palavras facilmente confundidas

evaluarcuantificarvalorartasar

Notas: Para o sentido de calibrar, 'calibrar' é o termo mais direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calibrar·verificar

calibrar: Ajustar um instrumento para que funcione corretamente.verificar: Confirmar a exatidão ou a verdade de algo.

Antônimos

estimar

Regência e colocações

medir algo

Es importante medir la presión arterial regularmente.

Regência direta com objeto direto.

medir algo con algo

Necesitamos medir el resultado con un estándar confiable.

Indica o padrão de comparação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'medir' em espanhol é o equivalente direto do português 'medir'. No entanto, o português 'aferir' tem uma nuance de calibração ou verificação de exatidão que pode ser traduzida para o espanhol como 'calibrar' ou 'ajustar'. A forma 'aferisse' (pretérito imperfeito do subjuntivo) em português indica uma ação hipotética ou desejada no passado. Em espanhol, isso seria expresso de forma diferente, dependendo do contexto, como 'que midiera' ou 'si midiera'.

Conjugação verbal

Presenteyo midiera, tú midieras, él/ella midiera, nosotros midiéramos, vosotros midierais, ellos/ellas midieran
Pretéritoyo midiese, tú midieses, él/ella midiese, nosotros midiésemos, vosotros midieseis, ellos/ellas midiesen
Particípiomedido
aferisse

EN: measure · ES: medir

PalavrasConectando idiomas e culturas