Palavras
Traduzir de:

affection

InglêsInglês

affection(noun)
Exemplos de uso
"She has a deep affection for her grandmother."→ "Ela tem um profundo carinho por sua avó."
"She felt a deep affection for her grandmother."→ "Ela sentiu uma profunda afeição pela sua avó."(Nota de registo em português sobre o uso de 'affection' para expressar um forte laço emocional.)Profunda Afeição
"The dog greeted its owner with signs of affection."→ "O cão cumprimentou o seu dono com sinais de afeição."(Nota de registo em português sobre a demonstração de carinho, muitas vezes física.)Afeição Animal

Palavras facilmente confundidas

affectfondnesslikingcare

Notas: Sentimento de ternura ou amor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fondness·tenderness·love

fondness: Um sentimento gentil de gostar ou afeição.tenderness: Comportamento ou sentimento gentil, amoroso ou amável.love: Um sentimento intenso de profunda afeição.

Antônimos

indifference·hatred

Regência e colocações

affection for

He has a great affection for his colleagues.

Indica o destinatário do sentimento.

show affection

They showed their affection by holding hands.

Descreve o ato de expressar o sentimento.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'affection' é um termo versátil que abrange uma gama de sentimentos positivos, desde um leve gostar até um amor profundo. Pode ser expresso verbalmente ou através de ações. O contexto geralmente esclarece a intensidade. Ao contrário de algumas línguas onde termos específicos podem ser usados para amor familiar, romântico ou platônico, 'affection' serve como um descritor amplo para sentimentos calorosos em relação a pessoas, animais ou até coisas.

EspanholEspanhol

afecto(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Siento un gran afecto por mis amigos."→ "Sinto um grande carinho pelos meus amigos."(Termo comum em espanhol para expressar sentimento.)
"Siento un gran afecto por mis padres."→ "Sinto uma grande afeição pelos meus pais."(Expressão de um sentimento positivo em relação aos familiares.)Afecto Familiar
"El perro demostraba afecto a su dueño con movimientos de cola."→ "O cão demonstrava afeição ao dono com abanos de rabo."(Demonstração de carinho por uma mascota.)Afecto Animal

Palavras facilmente confundidas

afectocariñoamorsimpatía

Notas: Sentimiento de ternura o amor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cariño·ternura·amor

cariño: Sentimiento tierno y afectuoso.ternura: Cualidad de tierno, suave y afectuoso.amor: Sentimiento intenso de afecto y conexión.

Antônimos

indiferencia·aversión

Regência e colocações

afecto por

Tengo gran afecto por mi familia.

Indica o destinatário do sentimento.

mostrar afecto

Los niños mostraron su afecto abrazando a sus padres.

Descreve a ação de expressar o sentimento.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'afecto' em espanhol abrange um sentimento de inclinação ou apego, semelhante ao inglês 'affection'. Pode ser usada para descrever o carinho por pessoas, animais ou até ideias. No entanto, tal como em português, termos como 'cariño', 'ternura' ou 'amor' podem ser usados para matizar a intensidade e o tipo de sentimento. A escolha depende do contexto e da relação.

affection

EN: affection · ES: afecto

PalavrasConectando idiomas e culturas