afiadeira
Inglês
Flexões
sharpenersPalavras facilmente confundidas
honing steelgrindstonecutterbladeNotas: Principalmente para o instrumento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
honing steel·grindstone
honing steel: Termo em português do Brasil para o objeto que afia.grindstone: Sinônimo menos comum em português para utensílio de afiar.
Antônimos
dull edge
Regência e colocações
knife sharpener
I need to buy a new knife sharpener.
Indica o tipo de afiador.
pencil sharpener
The children used a manual pencil sharpener.
Especifica o objeto a ser afiado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'sharpener' em inglês abrange uma variedade de objetos usados para afiar. A tradução para o português do Brasil pode variar dependendo do objeto específico (afiadeira de facas, afiadeira de lápis - mais comum como 'sacapuntas', afiador de ferramentas). A distinção entre objeto e pessoa é feita pelo contexto ou por termos mais específicos.
Espanhol
Flexões
afiladoresPalavras facilmente confundidas
afiladoraesmoladorcuchillanavajaNotas: Principalmente para o instrumento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
afiladora·esmolador
afiladora: Termo em português do Brasil, geralmente para máquina ou utensílio.esmolador: Sinônimo mais genérico em português para quem ou o que afia.
Antônimos
borde desafilado
Regência e colocações
afilador de cuchillos
Este afilador de cuchillos es muy eficiente.
Indica o objeto a ser afiado.
afilador de herramientas
El taller cuenta con un afilador de herramientas industrial.
Descreve a ocupação da pessoa.
Contexto cultural e nuances
O termo 'afilador' em espanhol pode se referir tanto ao objeto (máquina ou utensílio) quanto à pessoa que afia. Em muitos contextos, especialmente para objetos do dia a dia como facas ou lápis (onde 'sacapuntas' é mais comum), 'afilador' é o termo padrão. Para profissionais que afiam ferramentas ou instrumentos, 'afilador' também é usado. A distinção é feita pelo contexto.
EN: sharpener · ES: afilador